有谁帮忙用英文翻译一下跟单信用证的流程,和流程图!!

如题所述

1. The buyer and the seller stipulate in the trade contract that documentary credit shall be used for payment.
2. The buyer shall inform the local bank (issuing bank) to open the L / C in favor of the seller.
3. The issuing bank requests another bank to advise or confirm the letter of credit.
4. The advising bank advises the seller that the L / C has been opened.
5. The Seller shall ship the goods after receiving the L / C and ensuring that it can fulfill the conditions stipulated in the L / C.
6. The Seller shall submit the documents to the designated bank. The bank may be the issuing bank or the bank designated in the credit for payment, acceptance or negotiation.
7. The bank checks the documents according to the L / C. If the documents comply with the provisions of the credit, the bank will pay, accept or negotiate in accordance with the provisions of the credit.
8. Banks other than the issuing bank send the documents to the issuing bank.
9. The issuing bank shall, after examining and verifying the documents, repay the bank that has paid, accepted or negotiated in accordance with the L / C in the form agreed in advance.
10. The issuing bank will deliver the documents after the buyer has paid, and then the buyer will pick up the goods against the documents.
1.买卖双方在贸易合同中规定使用跟单信用证支付。
2.买方通知当地银行(开证行)开立以卖方为受益人的信用证。
3.开证行请求另一银行通知或保兑信用证。
4.通知行通知卖方,信用证已开立。
5.卖方收到信用证,并确保其能履行信用证规定的条件后,即装运货物。
6.卖方将单据向指定银行提交。该银行可能是开证行,或是信用证内指定的付款、承兑或议付银行。
7.该银行按照信用证审核单据。如单据符合信用证规定,银行将按信用证规定进行支付、承兑或议付。
8.开证行以外的银行将单据寄送开证行。
9.开证行审核单据无误后,以事先约定的形式,对已按照信用证付款、承兑或议付的银行偿付。
10.开证行在买方付款后交单,然后买方凭单取货。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-13
中文我都说不清,英文更不会呀。