《杨修才思敏捷》古文翻译

杨德祖为魏武主簿,时作相国门,始构榱桷,魏武自出看,使人题门作“活”字便去。杨见既令坏之,既而曰:“门”中“活”字,“阔”字。王正嫌门大也。
人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”字,以示众,众莫之解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”

原文
杨德祖为魏武主簿。时作相国门,始构槐桷,魏武自出看,使人题门作“活”字便去。杨见即令坏之。既而曰:“门中"活",阔字。”王正嫌门大也。
人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”字以示众,众莫能解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”
魏武尝过曹娥碑下,杨修从,碑背上见题作“黄绢幼妇,外孙齑臼”八字。魏武谓修曰:“卿解不?”答曰:“解。”魏武曰:“卿未可言,待我思之。”行三十里,魏武乃曰:“吾已得。”令修别记所知。修曰:“黄绢,色丝也,于字为‘绝’。幼妇,少女也,于字为‘妙’。外孙,女子也,于字为‘好’。齑臼,受辛也,于字为‘辞’。所谓‘绝妙好辞’也。”魏武亦记之,与修同,乃叹曰:“我才不及卿,乃觉三十里。”

译文
杨修是曹操的主簿,当时在建相国府的大门,刚刚开始建屋椽,曹操亲自去察看,叫人在门口写了一个“活”字,就走了。杨修看见,就叫人把门拆了,说:“门中间有一个活字就是‘阔’字。”这正是魏王嫌门太大了。
有人送了曹操一杯乳制品,曹操吃了一些,然后就在盖子上面写了一个“合”字,并拿给大家看,大家都无法理解。轮到杨修时,杨修便拿起就吃了,说:“魏王叫我们每人都吃一口,还要怀疑什么呢?”
曹操曾经率军从曹娥碑下经过,杨修跟着他,看见碑后题着“黄绢幼妇,外孙齑臼”八个字,大家都不知道是什么意思。曹操对杨修说:“理解吗?”杨修回答:“理解。”曹操说:“你先别说,等我想一想。”走了三十里地,曹操才说:“我已经知道了。”让杨修另外记下自己的理解。杨修说:“黄绢,有颜色的丝帛,解做字就是‘绝’;幼妇,说的是少女,解做字就是‘妙’;外孙:女儿的儿子,解做字就是‘好’;齑臼:说的是‘受辛’,解做字就是‘辞’。连起来就是‘绝妙好辞’。”曹操也写好了,同杨修的一模一样,于是感叹地说:“我才不如你,相差三十里。”

启示
要善于灵活应用,多思考,多动脑,从各个方面想问题。来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-13
杨修(字德祖)担任魏武帝(曹操)的主簿时,当时正在修建相国府的大门,工人刚架上椽子,曹操就亲自去察看,看完之後叫人在门上写下活字,随後离开。杨修看了之後,立刻命令工人把大门拆下。事後说到:「门里加上活字就是阔。为王嫌门做得太大了。」

有人送给曹操一瓶酪,曹操喝了几口。於是在盖子上题了一个「合」字。有一人问:「为什麼写一个「合」字? 什麼意思?看不懂啊……」杨修一看,便把酪打开,喝了一口,说:「魏王请我们一人喝一口酪,大家快喝啊!」