You lie, silent there before me
你在我之前在这里安静的躺着.
Your tears, they mean nothing to me
你的眼泪,对我来说没一丝的意思
The wind, howling at the window
狂风在(从)窗口中嚎叫(的吹着)
The love you never gave,
那份爱你未有过奉献
I give to you
(但)我给予了你
Really don't deserve it
(着份爱你你)真的不应该受的
But now there's nothing you can do
但是现在你确无能为力了
So sleep in your only memory of me
因此,(把)我的记忆沉睡在你的(心中)
My dearest mother
我最亲爱的妈妈
Here's a lullaby to close your eyes goodbye
伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧.
It was always you that I despised
我轻视的就是你那样的人
I don't feel enough for you to cry, oh well
我真的真的不该为你痛哭流泪,(OH WELL语气用词,无实际意义)
Here's a lullaby to close your eyes goodbye
伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧.
Goodbye...
再见
Goodbye...
再见
So insignificant sleeping dormant deep inside of me
如此的微不足道,(以至于)在我心中沉睡
Are you hiding away lost
你是不是隐藏了行踪
Under the sewers, maybe flying high in the clouds
(藏匿)在下水道中,又也许高飞在云端
Perhaps you're happy without me
也许(吧)没有我你反而高兴
So many seeds have been sown in the field
如此多的种子(或理解位如此多的希望)被播种在田野(上)
And who could sprout up so blessedly, If I had died
并且如果我死去谁又能在祝福中萌发
I would have never felt sad at all
我将不会再感到些许悲伤
You will not hear me say I'm sorry
你将不会再听到我说抱歉
Where is the light, I wonder if it's weeping somewhere
光明在何方?我想它是否正在某处哭泣
Here's a lullaby to close your eyes goodbye
伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧.
It was always you that I despised
我轻视的就是你那样的人
I don't feel enough for you to cry, oh well
我真的真的不该为你痛哭流泪,(OH WELL语气用词,无实际意义)
Here's a lullaby to close your eyes goodbye
伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧.
Here's a lullaby to close your eyes goodbye
伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧.
It was always you that I despised
我轻视的就是你那样的人
I don't feel enough for you to cry, oh well
我真的真的不该为你痛哭流泪,(OH WELL语气用词,无实际意义)
Here's a lullaby to close your eyes goodbye
伴随着摇篮曲闭上眼睛沉睡吧.
Goodbye...
再见
Goodbye...
再见
追问歌词好像有点不对吧?
追答呃呃