缩写日语段落。有字数要求。高手来帮忙啊~~~

1.确かにアメリカのパーティ―では、谁でも次々に目新しい话题を持ちだし、人々を引き付けようと努力します。そうすることこそが、有能な人物である证拠ともなるし、社会的な评価もそこで决まってしまうかにみえます。そんな场で、たとえ初対面の相手であったも、天気のような无难な话题から切り出すようでは、その曲の无さに、たちまち饱きられ、逃げ出されてしまうでしょう。自分を相手に印象づけることが、これでは完全に失败です。(百字以内)
2.ミルは说く。もしも百人のうちの九十九人までが同一の意见であり、残る一人が反対の意见であったとしても、その一人の発言を封じることは许されない。逆に、その一人が権力を持っている场合、その権力を振るってほかの九十九人の意见を封じることが许されないのと同様に。なぜならば、もし封じられた意见が正しいならば、人々は误りを订正する机会を失うことになる。反対に、もし、沈黙させられた意见が正しくない场合には、真実と误りを戦わせることによって、真実を一层しっかりと把握し、その真実さを生き生きと确信する机会を逃がすことになる。そうして、第二の损失は、第一に比较してほとんど劣らないほど重大なのである。(二十五字以内)
3.それ以外に言いようが无い。まず大上段にふりかぶっていえば、もっとも発达した资本主义国のアメリカ、われわれの存亡が直にそこに结びついている世界のニ大强国の一つ、よかれあしかれ、われわれの文明が到达した、もしくは行き诘まったその极限の形、いったいその社会がガタピシいっているとしたら、どの程度にガタピシなのか、确固としているなら、どのぐらいに、お家安泰なのであるか、それを一度しかとこの眼でたしかめてみたかった、とまあそんなふうに言えるであろう。(六十字以内で)
4.旅という物は、どちらかというと、眼で见る魅力、未知の世界への憧れと考えられがちである。しかし、旅は五感を持つ人间が行う行为だと考えれば、视覚に诉える行为だけをとりあげるべきではない。五感が作用する物を単纯に考えてみても、风景を见る、方言を闻く、风土の香りをかぐ、郷土食を味わう、地方民の肌に触れる、そういう様様な魅力がある。一口に言って、これらは発见の喜びである。日常生活では味わえない物である。発见の旅というと、人生における意识上の発见をも含めるべきである。つまり、旅に出ることによって、「自分」を発见するのである。土地や风物ではない。自分を発见するとは、自分を反省することも含めている。未知の人と接することによって、自分を知るということも含んでいる。目には见えない発见である。発见とは「自己発见」といい换えてもよい。(五十字以内で)

1.アメリカのパーティでは、人々が自分を相手に深くよい印象を残るためには目新し话题を言い出す。その反面、ずっと天気のような波のない话题を进むと、その话はすぐ闻き饱きます。
2.违う意见を差别なく闻くことは大事です。
3.アメリカは我々の国に深い影响を及ぼしました。どのようにその伟い国になれるのか研究してみたいです。
4.発见の旅とは、普通の旅の五感の新しい発见の上で、自分自身の人生の反省と発见という意味です。

我尽力总结了一下,意思绝对是没问题的。
关键你这引用的时候错误太多,实在有碍我很好理解。
应该还是能用的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-14
这么长的文章一看头都大了···有谁会帮你缩短呢????
大家正在搜