爱してるよ、でもこのため息の中には 。 这是什么意思?

爱してるよ、でもこのため息の中には 。
这是什么意思?

爱してるよ、でもこのため息の中には 的意思是爱你啊,但是在这叹息声中。

例句
1.チャンスを把握しなければならない、さもなくばあなたを爱する心は縦消消える。
要把握机会,不然爱你的心消纵即逝。
2.白い雪、私はあなたを爱して、私はあなたの爱の纯洁。あなたが大地を饰って真っ白に、あなたが大地を着饰ってどんなに美しい。
洁白的雪,我爱你,我爱你的纯洁。你把大地装饰得一片银白,你把大地打扮得多么美丽。
3.私に周りの女、私があなたを爱する时あなたは何が何を言って、私があなたを爱しない时あなたは何。
送给我身边的女人,我爱你的时候你说什么就是什么,我不爱你的时候你说你算什么。
4.あなたが愿わないで、私は永远にあなたを爱します;あなたたくなかったら、私は永远に思い合う。
你要是愿意,我就永远爱你;你要是不愿意,我就永远相思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-05-06
爱(你)呀,不过这叹息声中----
第2个回答  2015-05-06
我爱你哟,但是也因此而在这气息中。。
望采纳,谢谢本回答被提问者采纳
第3个回答  2015-05-06
我爱你,但是在这叹息之间····

ため息
【ためいき】 【tameiki】◎
【感叹词】
叹;惋;惋叹(吐息をつく;叹息)。
ため息まじりに言う。/边说边叹气。