应用语言学研究方法与论文写作文秋芳课后题答案

如题所述

人民大学国际汉语教育硕士生导师目前还尚未弄清,但我们可以从人民大学语言学及应用语言学研究生点来找寻答案。一下是为您提供的:
中国人民大学语言学及应用语言学研究生点全介绍

人民大学对外汉语

语言学及应用语言学专业介绍

本专业是博士学位、硕士学位授予点。
本专业由老一辈著名教育家、语言文字学家吴玉章教授于50年代亲手创建,1981年首批获得硕士学位授予权,著名语言学家胡明扬先生曾长期担任学科带头人,至今仍指导着本专业的建设。
本专业主要研究方向包括:语言学理论研究、句法语义研究、音系学研究、社会语言学研究、对外汉语教学理论研究和计算语言学研究等。
本专业培养具有扎实的语言学专业知识、独立的科研能力、良好的理论素养和实践能力的高素质语言研究和应用人才。
本专业目前共有教授5人,副教授7人,讲师2人,85%具有博士学位。目前博士生导师有贺阳教授、劲松教授、张卫国教授、李泉教授。
本专业主要课程包括:现代语言学论著选讲、语言研究方法、语法学、语义学、音系学、社会语言学、历史语言学专题、对外汉语教学学科理论研究、第二语言教学法研究、语言学中的数理方法、语言信息处理等。
本专业毕业生主要到各级党政机关、新闻出版单位、教育和科研机构从事语言文字的应用、教学和研究工作。

语言学及应用语言学 贺阳 博士生导师

贺阳,男,1955年出生,北京人,教授,博士生导师。1985年考入中国人民大学中文系,攻读普通语言学专业硕士研究生,师从胡明扬教授。1988年获硕士学位,留校任教。2005年在中国人民大学文学院获博士学位。现任中国人民大学文学院副院长,人大复印报刊资料《语言文字学》主编,北京市语言学会常务理事、副秘书长。2006年获“北京市优秀教师”称号。

研究的领域包括北京话、现代汉语语法和语言接触,先后参与和主持的研究项目有“北京话研究”、“现代汉语词类问题考察”、“现代汉语句法问题考察”、“间接语言接触的个案调查与理论研究”、“汉语国际推广研究”等。

讲授的硕士研究生课程有:现代语言学论著选讲、语法学、汉语句法语义研究、语言研究方法等。

发表的主要论文:

(1)《北京牛街地区回民话中的借词》

(2)《北京牛街回民的北京话调查》

(3)《北京话语调的实验探索》(合作)

(4)《试论汉语书面语的语气系统》

(5)《北京话的语气词“哈”字》

(6)《程度副词+有+名”试析》

(7)《汉语完句成分试探》

(8)《性质形容词作状语情况的考察》

(9)《性质形容词句法成分功能统计分析》

(10)《形容词与不及物动词的区分》

(11)《形名兼类的计量考察》

(12)《动趋式“V起来”的语义分化及其句法表现》

(13)《从现代汉语介词中的欧化现象看间接语言接触》

(14)《现代汉语数量词中的若干欧化语法现象》

(15)《现代汉语DV结构的兴起及发展与印欧语言的影响》

语言学及应用语言学 劲松 博士生导师

劲 松

1956年出生于北京,1983年毕业于北京师范大学中文系,1988年毕业于中国人民大学中文系,获文学硕士学位,留校任校今。2006年获得北京大学文学博士学位,同年评为教授,担任博士生导师。

教授课程

本科生:

语音学

硕士生:

汉藏语言研究的理论和方法

社会语言学

社会语言学专题

博士生:

社会语言学

研究领域

1、当代北京话及普通话规范问题,侧重研究北京话和普通话的语音现象,如语调、轻声、儿化韵等。

2、语言学理论研究,侧重于音系学和社会语言学的研究

主要著作

《马学良学述-当代人文社会科学名家学述》(与瞿霭堂合作),

《汉藏语言研究的理论和方法》(与瞿霭堂合作),

《现代汉语轻声动态研究》,民族出版社,2002年1月。

《社会语言学研究》,民族出版社,2009年3月

发表论文:

《北京话的口语语体》

《北京话的语气和语调》

《北京话语调的实验探索》(与贺阳合作)

《北京话的字调和语调-兼论汉藏语言的声调》(与瞿霭堂合作)

《论汉藏语言的类型和共性》(与瞿霭堂合作),

《论普通话的性质和存在形式》

《双语研究中的语言态度问题》

《流行语新探》

《漫谈“洋味”汉语》

《网络语言是什么语言》

《汉藏语言研究的理论和方法》(与瞿霭堂合作)

《双语学习中目的语对基础语的影响》

《儿化的语素形位学》

《被字句的偏误与规范》

《中介语“僵化”的语言学意义》

《词的认知基础》

《儿化词变化和变异的社会调查研究》

《常州话前高元音的舌尖化》

《嘉戎语上寨话》(与瞿霭堂合作)

《嘉戎语藏语借词的时空特征》

《尖团音新议》

《叠置式音变献疑》(与瞿霭堂合作)

《儿词缀的意义和功能》

语言学及应用语言学 吴红云 博士生导师

1、基本资料、教育背景、工作经历、社会职务、奖励、荣誉称号

吴红云教授(1963- ),女,出生于江西南昌,语言学博士,博士生导师,英国爱丁堡大学访问学者(1999-2000),美国富布莱特项目研究学者(明尼苏达大学, 2008-09)。现任中国人民大学外国语学院教授,文学院外国语言学和应用语言学专业博士生导师,兼任《中国英语教学》杂志编委、全国英语写作教学与研究协会常务理事。曾先后在武汉大学、清华大学、新加坡国立教育学院、爱丁堡大学、北京外国语大学学习。

曾先后荣获“霍英东教育基金优秀青年教师奖”、“北京外国语大学优秀博士论文奖”、“《现代外语》最佳论文奖”、“第九届中国人民大学优秀论文成果奖”,曾先后两次荣获“全国CCTV杯英语演讲比赛三等奖获奖选手指导教师奖”。

2、教授课程

第二语言习得、语言学导论、英语综合实践、英语泛读等。

3、主要研究方向

第二语言习得、应用语言学、应用语言学研究方法、英语写作。

4、主要科研项目与课题

1)2006-2007:主持中国人民大学科学研究基金项目“英语学习宏观理念和微观策略”

2)2004-2007:参与国家社科基金研究项目“中国英语学习者句法发展模式研究”

3)2005-2008:参与国家语言文字委员会项目“外国语言规划的理论与实践研究”

4)2007-2008:指导“国家大学生创新性实验计划”课题“北京市公共场所英语标识规范性研究”

5、主要科研成果

1) 《二语写作元认知理论的实证研究》专著 2006 外语教学与研究出版社

“注重英语学习的内在规律”《光明日报》2008年2月13日

“时间限制对EFL作文成绩的影响”《外语教学与研究》2006/1

“大学英语写作中元认知体验现象实证研究”《外语与外语教学》2006/3

“教学活动条件下大学生英语写作元认知的特点”《心理发展与教育》2006/2

“二语写作元认
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-05-31
应用语言学研究方法与论文如此类课题写的已经比较多了呢.
相似回答