请问火影忍者系列的漫画 大陆的连环画出版社出版的相比台湾东立出版的单行本有什么缺陷?因为最近想买一

请问火影忍者系列的漫画 大陆的连环画出版社出版的相比台湾东立出版的单行本有什么缺陷?因为最近想买一套完整的火影忍者漫画,日版的翻译太难驾驭了。

大陆的比较好 台湾出的翻译跟大陆的差距太大而且不准确 翻译也很奇怪...
比如说 佐助的女儿叫SARANA翻译应该是佐良娜 因为SA这个发音在名字中大多被翻译成佐 但是台湾同胞就翻译成沙拉娜 死难听 还不准确...
建议亲买大陆的漫画 翻译符合原著
有问题请追问~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答