第3个回答 2018-12-12
文读音就是在书面上经常出现的词语句子,读文字的时候是要按照韵书指定的读音去读的,这就是读书音。
白读音指的是在日常口语中经常使用的词语句子,说口语的时候是没有规定的,自然扩散的,最开始可能只有一部分人把ing读成eng,后来交流的多了,传播的多了,相互影响的多了,大家会觉得口语中发eng的音更舒服一些,就逐渐认可了这个发音了。
也就是说,在历史上eng的出现比ing是晚的。
再说哪些词是要用白读音,就是平时说话中常会出现的,比如单独的“声”,“出声”"声大大"“你把声”都要读eng。
哪些词读文读音,比如声色犬马,声音,声调,这些文绉绉的词语,在口语中一般老百姓很少会说到的词语。
文读音和白读音也没有严格的界限,比如一群教粤语学粤语的人,日常说话中经常会提到声调这个词,时间久了本来是老百姓很少说的声调,对于他们这群人就成了日常用语,那么把声调读成口语音的eng也不是不可以,只要大家觉得舒服自然,就可以。 当然这个群体毕竟是少数的,很难影响到大众的发音。 历史上一些发音的改变,就是从少数开始,由于各种各样的原因逐渐扩大的大众接受,当然也有一些音变扩大不到大众,也就会在历史进程中中止掉。