请问一下日语中的となり(附近,周边)和ちかり(附近,近旁)有什么不同吗?分别在什么情况下使用呢?

打错了,是ちかく

となり :是紧挨着,说“学校的~是医院。”学校旁边是(紧挨着)医院。
ちかく:附近,不一定是紧临的,说“学校的~是医院。”学校的附近有家医院。(有可能隔着好几栋楼呢。)
再举个例子:问我能坐在你旁边么。这时候用となり而不用ちかく。(想想饭店的桌子,要是你不坐他旁边,还有必要问他么?!)
再有,ちかく可接动词,做形容词,副词。
あなたより近く跳べた。:比你跳得近。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-21
となり有一种就在旁边的感觉,比如说谁在我身边
ちかく要远一点,可以用在我家附近之类的
第2个回答  2011-01-21
首先,一个是名词,一个是形容词。用法不一样

另外从字面看,
隣(となり)表示“(什么什么)的旁边”,一般在两者挨着的时候用。
ちかく 表示在(什么什么)的附近
两者表达的远近不同
第3个回答  2011-01-21
となり往往与の连用,用作形容词. 例如:となりの家の犬は、ころころと太っていてとてもかわいい。
隔壁家的狗胖乎乎的非常可爱。
ちかく与に连用,作状语. 例如:学校のちかくに公园がある
第4个回答  2011-01-21
となり 比 ちかく 位置更近。
となり 的附近,有隔壁、旁边的意思,比如说邻居、邻桌。
ちかく 的附近,距离更宽泛一些,是一个大范围,有“**一带”“**周围”的感觉。
第5个回答  2019-12-25
となり一般表示相邻的。旁边 ちかく表示附近 所包含的范围比となり大。