请问日语的「确かに承りました」是什么意思?

例如:
A:じゃ、あらためてこちらからかけ直しますので、木村から电话があったとお伝えください。
B:确かに承りました。私、営业部の李と申します。

第1个回答  推荐于2017-12-16
是电话用语中,对对方所说的话已经很确定、明白了的表达方式
类似的说法还有,承知いたしましたので、
かしこまりました、了解いたしました、
中文意思是,我知道了,我懂了。
后面加上自己的名字,进一步表示连带责任
供您参考。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-03-29
承る [うけたまわる]
听,恭听,遵从,接受

例文翻译:A:じゃ、あらためてこちらからかけ直しますので、木村から电话があったとお伝えください。
A:那么,我这边会重新打过去,请帮忙转达一下木村刚才来电话了。
B:确かに承りました。私、営业部の李と申します。
B:明白了(我知道了),我是营业部的小李。
第3个回答  2011-03-29
翻译成中文可以说是 明白了,收到了。

以上请参考哦
第4个回答  2011-03-29
我们或许也听到了