你还不够优秀 帮我把上面这句话翻译成英语 别告诉我说是 you are not good enough

如题所述

you are not good enough其实翻译的挺不错的

如果要更地道一些,可以不用直译而用意译,“你还不够优秀”可以理解为“你还能更加进步/更加完美”,因此更地道的翻译是:

you still have room for improvement/perfection
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-03
你好,我觉得下面这种译法比较合适

你还不够优秀
翻译:You need to be more outstanding . (其中,outstanding 也可用 excellent 代替)本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-04-03
You can't be considered to be excellent
You are not completely excellent
第3个回答  2011-04-03
you are not excellent(outstanding)
第4个回答  2011-04-03
You still have lots more to work on