22问答网
所有问题
莎士比亚的十四行诗
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2019-08-03
"我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比它可爱也比它温婉:
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短:
天上的眼睛有时照得太酷烈,
它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:
被机缘或无常的天道所摧折,
没有芳艳不终于雕残或销毁。
但是你的长夏永远不会雕落,
也不会损失你这皎洁的红芳,
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长存,并且赐给你生命。"
相似回答
莎士比亚的十四行诗
答:
1、《
莎士比亚十四行诗
》是2008年中国对外翻译出版公司出版的图书,作者是莎士比亚,成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们...
莎士比亚
最著名
的十四行诗
是那首?
答:
Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd;And every fair from...
大家正在搜
十四行诗把你比作夏天原句
莎士比亚十四行诗第131首
莎士比亚的十四行诗第十八首
仲夏夜之梦十四行诗原文
莎士比亚的十四行诗原文
莎士比亚的十四行诗名词解释
泰戈尔《生如夏花》诗歌英文
莎士比亚十四行诗最美的一首
莎士比亚十四行诗你的长夏
相关问题
莎士比亚的十四行诗,求全文中英文对照
莎士比亚十四行诗18首
莎士比亚的十四行诗
莎士比亚的十四行诗讲的什么?
莎士比亚十四行诗第29首中英文对照的赏析 100字左右
莎士比亚十四行诗29赏析
求莎士比亚十四行诗最经典的一段