文言文 打捞铁牛 翻译 还有晏子使楚的读后感啊 200字以上

1.“用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出。”(整句翻译一下)
2.“一牛且数万斤”(当中的“且” 翻译一下)
3.怀丙和尚是怎么把铁牛从河中打捞出来的?

快快快 急求~~

1.“用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出。”(整句翻译一下)

用大木头做成秤钩的形状钩住铁牛。慢慢地去掉船上的泥土,船浮出水面铁牛浮上来了。

2.“一牛且数万斤”(当中的“且”翻译一下)

将近

3.怀丙和尚是怎么把铁牛从河中打捞出来的?

把两艘大木船并排拴在一起,船上装满泥沙。两木船之间还用结实的木料搭了个架子。怀丙亲自带人把两艘装满泥沙的木船划到铁牛沉没的地方。又请熟悉水情的人带着绳索潜到水底,用绳索把铁牛绑牢。将绳索拉紧,把绳索的另一端捆在两船之间的架子上。
准备工作做好之后,怀丙命人把船上的泥沙扔到河里去,泥沙被一铲一铲地扔河里,大船慢慢地上升,终于把铁牛从淤泥里拔了出来。

《晏子使楚》读后感

今天,我读了《晏子使楚》这个故事,感受颇深。

晏子是齐国的一名大夫,后来被齐景公拜位相国。公元前531年。齐国想看看“蛮子国”楚国的实力到底有多强,便派晏子做了使者去楚国察看一下情况。楚灵王得知晏子是一个小矮个儿,便让他从城门旁的一个五尺高的窟窿里钻进去,可晏子是何等人士,他见了这窟窿,不慌不忙,笑着说:“这是狗洞,不是城门,如果你们国家是狗国,我就从窟窿里钻进去。”士兵当然不可能承认,只好让晏子从城门走进去。(晏子真是good!)

楚灵王见来者“不善”,便轻蔑地笑道:“难道楚国没有人了吗?”“楚王怎么能这样说。齐国的一部分人甩一把汗就能下一场雨;举一下袖子就能连成一片云呢!”晏子面不改色的回答。楚灵王又取笑他说:“那齐国为何打发你这般面容丑陋的人来?”晏子听得出话中有话,便说:“我们国家有个规定,访问上等国,就派上等人,访问下等国,就派下等人,我最没用无能,就派到这儿来。”说完晏子还故意笑了笑。

其他楚国大臣也不停地讥笑晏子,但都被晏子拿话驳回去了。

读完这个故事,我对晏子这个人佩服得五体投地,他在别人的嘲笑中能够随机应变,对答如流,在楚王面前,也能从容地回答,真是妙语连珠,要是换了我。在别人的嘲笑中早就羞愧地回自己国家去了,更别谈什么回答了。

在历史的长河中,也有诸葛亮、魏征这种足智多谋的人物。他们的慧赢来了世人的赞赏。而我呢,遇到一些难题总是半途而废,看来要想学好知识,也是要下一番苦功夫的呀!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答