高分急求翻译,不要软件翻译的,谢谢,在线等

With the restriction that improvements shall specifically be defined as only those improvements which already come within the scope of one or more claims of the Patent Rights, end furthermore only those improvements which are directly useful for the making and use of Licensed Devices and Licensed Products which are the subject of this Agreement, if the Licensee has heretofore brought about or shall hereafter during the term of this Agreement bring about any improvements, including improvements brought about by Licensee’s vendors or subcontractors to which Licensee may become entitled, excepting improvements brought about by another licensee holding a  Unique product systems licence, the Licensee shall promptly offer to disclose such improvements to the Licensor in confidence and if such improvements reasonably appear to be patentable Licensor shall file and prosecute patent applications thereon in Licensee’s name, the expense of which shall be borne by the Licensor, for the securing and maintaining of patent protection in such countries of the world as agreed between Licensor and Licensee and such application and any patents issuing thereon shall be included in the Patent Rights.

If either Licensor or Licensee, as a first party, shall inform the other party that it has decided not to file such patent application in any country or shall fail, within sixty (60) days after written inquiry by the other party on the patent status of an improvement, to file such patent applications as specified above or to prosecute such pending applications under the above provisions, the other party shall have the right to do so at its own expense and the said first party shall promptly assign to said other party its entire right, title and interest in and to such patent applications. Said first party, on the other party’s request, shall sign or cause to be executed all lawful documents and perform all lawful acts to effectuate fully such assignments to the other party.
恳请大伙不要拿翻译软件对付事,1,3楼的朋友感谢你们的热情,但是软件翻译的结果对我们双方都无裨益

With the restriction that improvements shall specifically be defined as only those improvements which already come within the scope of one or more claims of the Patent Rights, and furthermore only those improvements which are directly useful for the making and use of Licensed Devices and Licensed Products which are the subject of this Agreement, if the Licensee has heretofore brought about or shall hereafter during the term of this Agreement bring about any improvements, including improvements brought about by Licensee’s vendors or subcontractors to which Licensee may become entitled, excepting improvements brought about by another licensee holding a unique product systems licence, the Licensee shall promptly offer to disclose such improvements to the Licensor in confidence and if such improvements reasonably appear to be patentable Licensor shall file and prosecute patent applications thereon in Licensee’s name, the expense of which shall be borne by the Licensor, for the securing and maintaining of patent protection in such countries of the world as agreed between Licensor and Licensee and such application and any patents issuing thereon shall be included in the Patent Rights.
根据对改善具体定义的限制,改善是指那些已被纳入专利权的权利要求范围内的,而且是直接有益于本协议主题的特许装置与特许商品的制造及使用的改善,如果被特许人,包括其销售商或可能被授权的分包商,在此之前或在本协议期限内所带来的任何改善,但不包括来自拥有独特产品系统权利的被特许人的改善,被特许人应快速以保密方式向许可人透露该改善;如果该改善是相当有可能取得专利权的,被许可人应以自己的名义提出专利申请。许可人将承担在双方同意的国家境内获取及维持该专利保护所涉及的费用;而且该申请及任何发布的专利都将被纳入‘专利权’内。

If either Licensor or Licensee, as a first party, shall inform the other party that it has decided not to file such patent application in any country or shall fail, within sixty (60) days after written inquiry by the other party on the patent status of an improvement, to file such patent applications as specified above or to prosecute such pending applications under the above provisions, the other party shall have the right to do so at its own expense and the said first party shall promptly assign to said other party its entire right, title and interest in and to such patent applications. Said first party, on the other party’s request, shall sign or cause to be executed all lawful documents and perform all lawful acts to effectuate fully such assignments to the other party.
如果许可人或被许可人作为向对方发出通知的第一方,表示决定不在任何国家提出该改善的专利申请,或在另一方以书面询问有关该改善的专利情况后,在六十天内没有按上述规定提出专利申请或继续执行该待审批的专利,另一方将有权自费申请该专利,而第一方应即刻向另一方转让该专利申请的所有权、资格及权益。第一方必须按另一方的请求签署所有的法律文书或使其生效,并履行一切合法行动完成该转让。

【英语牛人团】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-08
改善与具体的限制被定义为:只有那些已来改进范围内的一个或多个的主张,最后进一步的专利权,只有那些措施直接有用的制作和使用许可的设备和特许产品的主体是这个协议,如果被许可方率领他带来或以后在本协议期限内带来任何改进,包括改进带来的被许可方的供应商/分包商的被许可人可以成为有权获得改善,除了带来的另一个被许可人抱着一个独特的产品系统牌照,被许可方应立即向披露该对改进的许可方合理的信心,如果这一技术进步似乎有专利许可方文件和起诉的专利申请,在被许可方的名称上的费用应由败诉方承担所许可和维护,确保专利的保护,在这些国家之间的世界,许可被许可方同意,这样的应用和任何专利发行上应包括在专利权。

如果任一许可方或被许可方,作为第一次聚会,应当及时通知另一方已经决定不文件等专利申请在任何国家或要失败,在六十(60)日内另一方的书面调查对专利状况改善的,该专利申请文件规定的上方或起诉这样的申请在上述条款,另一方有权这样做在它自己的费用与说第一方应立即指派说对方全部权利、所有权和权益等专利申请。第一次聚会,说另一方的请求,应当签订或促成签署所有合法文件,完成所有合法行为。
第2个回答  2011-04-20
根据本合约的规定,所有改良都只包括对那些已被纳入专利权范围内的事物所作出的改良,而且,只包括那些对本合约所涉及的“获授权设备”和“获授权产品”的制造和使用直接有用的改良。因此,倘若“获授权者”目前已经带来改良,或日后在本合约的有效期内带来任何改良,包括由“获授权者”的供应商或分包商所带来,而且可以成为“获授权者”所有的改良,但不包括由持有“唯一”产品系统(Unique product system)执照的其他“获授权者”所带来的改良,在这种情况下,“获授权者”必须及时以机密方式向“授权者”披露这些改良,而且,倘若这些改良可以取得专利权,则“授权者”须以“获授权者”的名义,在双方同意的国家申请专利,并由“授权者”支付有关费用,而这项申请和因此而获发的专利,亦必须纳入本合约的“专利权益”中。

倘若“授权者”或“获授权者”(作为第一方)通知另一方不会向任何国家申请专利,或在另一方以书面查询改良的专利申请情况后的六十天内,仍未能申请上述专利,或按上述条款处理申请过程中的相关事宜,则另一方有权自己进行该等申请或处理有关事宜,但费用自付,而上述的第一方便须立即把其申请专利的全部权利、资格和利益授予另一方。上述的第一方在另一方要求下,必须签署所有相关的法律文件或促使此等文件生效,并进行所有必要的法律行动,务求上述各项授予工作全部有效落实。
第3个回答  2011-04-08
有点难度!需要时间。
第4个回答  2011-04-08
由于有了改进被明确定义为已经有一项或多项专利的所有权的范围内的改进,而且只有这些改进,对得到许可的这次协议主题的设备和产品直接有用这样的限制,如果被许可方至今为止或今后在协定期间带来的任何改进,包括被许可方已经给予权利的经销商或转包商,由另外的持有特殊产品系统执照的人带来的改进除外,被许可方愿意在私下立即向许可方这些改进,如果这些改进能够给予专利,许可方将以持证人的名义提出并且执行其专利申请,其花费将由许可方承担,为了保护和维持对世界上这种国家的专利保护,许可方和被许可方之间达成协议,任何颁布的专利都将涵盖在专利权里。
如果许可方或被许可方,作为协议的第一方,在另一方做完关于改善的专利状况的书面调查后的60天内,通知另一方不决定在任何国家提出这项专利申请或是申请失败。为了提出这些上述具体的专利申请或是提出搁置的申请,在上述规定下,另一方在他自己的经费下有权这样做,并且上述的第一方将立即向上述另一方转让对这项专利申请的全部权利、资格和利益。上述第一方,在另一方的要求下,将签字或者履行所有的合法文件,并且实施合法行为,来完全实行向另一方的转让。
第5个回答  2011-04-08
改善与具体的限制被定义为:只有那些已来改进范围内的一个或多个的主张,最后进一步的专利权,只有那些措施直接有用的制作和使用许可的设备和特许产品的主体是这个协议,如果被许可方率领他带来或以后在本协议期限内带来任何改进,包括改进带来的被许可方的供应商/分包商的被许可人可以成为有权获得改善,除了带来的另一个被许可人,手里拿着一个面额61636执照;独特的产品系统,被许可方应立即向披露该对改进的许可方合理的信心,如果这一技术进步似乎有专利许可方文件和起诉的专利申请,在被许可方的名称上的费用应由败诉方承担所许可和维护,确保专利的保护,在这些国家之间的世界,许可被许可方同意,这样的应用和任何专利发行上应包括在专利权。

如果任一许可方或被许可方,作为第一次聚会,应当及时通知另一方已经决定不文件等专利申请在任何国家或要失败,在六十(60)日内另一方的书面调查对专利状况改善的,该专利申请文件规定的上方或起诉这样的申请在上述条款,另一方有权这样做在它自己的费用与说第一方应立即指派说对方全部权利、所有权和权益等专利申请。第一次聚会,说另一方的请求,应当签订或促成签署所有合法文件,完成所有合法行为运作完全这样的作业,另一方。
相似回答