日语里面的”拜托“ 有两种说法 分别有什么区别?

我知道的”拜托“日语里面有两种说法,分别有什么区别,用在哪种场合?
第一种的拜托:oni ai ximas.
第二种的拜托:ta nong (ta nong zo)
如果是有重要的事情请人家做,有求于人。对方又是长辈,而我们又是初次见面,我该用哪一种说法呢?

①お愿いします。(おねがいします)(o ne ga i si ma su)

是比较尊敬的说法。比较通用。

②頼む(たのむ)(ta no mu)

是平辈之间或者是上级(长辈)对下属(晚辈)是说的比较多。

扩展资料

日语中拜托人时常用的句型有:

——お...ねがう
——がほしいんですが
——てください/てくれ
——てくれない(か)
——てちょうだい
——てほしい(んだけど)
——てもらえるか/てもらえないか
——ていただけるか/ていただけないか

参考资料:百度翻译——拜托

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-07
第一种的拜托, 意思比较宽泛 很多时候并非是一定有求于人,比如每每自我介绍完了也会说oni ai ximas.的
第二种的拜托 便是有具体的事情让人帮你做,比如让人陪你去买东西。
第2个回答  推荐于2017-12-15
①お愿いします。(おねがいします)(o ne ga i si ma su)这个是比较尊敬的说法。比较通用。
②頼む(たのむ)(ta no mu)。这个是平辈之间或者是上级(长辈)对下属(晚辈)是说的比较多。追问

如果是有重要的事情请人家做,有求于人。对方又是长辈,而我们又是初次见面,我该用哪一种说法呢?

追答

对方是长辈的话,就一定要用①。而且最好在后面加上【致します】。完整的说是【お願い致します。】

追问

能把具体怎么发音的那种拼法写出来吗? 我想知道是怎么说的。(我是初学者)
好比这样:”o ne ga i si ma su“。

追答

不好意思,忘了写罗马字了。。お願い致します。おねがいいたします。o ne ga i i ta si ma su .
前面可以加上【宜しく】【よろしく】【yo ro si ku】
合起来就是 よろしくお願いいたします。yo ro si ku o ne ga i i ta si ma su.

本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2011-04-07
第一个比较正式,第二个就是朋友之间的,比较随便。
第4个回答  2011-04-07
o ne ga i shi ma su 敬体常用,ta no mu 上对下不常用可不要。