我知道的”拜托“日语里面有两种说法,分别有什么区别,用在哪种场合?
第一种的拜托:oni ai ximas.
第二种的拜托:ta nong (ta nong zo)
如果是有重要的事情请人家做,有求于人。对方又是长辈,而我们又是初次见面,我该用哪一种说法呢?
①お愿いします。(おねがいします)(o ne ga i si ma su)
是比较尊敬的说法。比较通用。
②頼む(たのむ)(ta no mu)
是平辈之间或者是上级(长辈)对下属(晚辈)是说的比较多。
扩展资料
日语中拜托人时常用的句型有:
——お...ねがう
——がほしいんですが
——てください/てくれ
——てくれない(か)
——てちょうだい
——てほしい(んだけど)
——てもらえるか/てもらえないか
——ていただけるか/ていただけないか
参考资料:百度翻译——拜托
如果是有重要的事情请人家做,有求于人。对方又是长辈,而我们又是初次见面,我该用哪一种说法呢?
追答对方是长辈的话,就一定要用①。而且最好在后面加上【致します】。完整的说是【お願い致します。】
追问能把具体怎么发音的那种拼法写出来吗? 我想知道是怎么说的。(我是初学者)
好比这样:”o ne ga i si ma su“。
不好意思,忘了写罗马字了。。お願い致します。おねがいいたします。o ne ga i i ta si ma su .
前面可以加上【宜しく】【よろしく】【yo ro si ku】
合起来就是 よろしくお願いいたします。yo ro si ku o ne ga i i ta si ma su.