我爱你用日语怎么说

一定要正确的哦~要连起来说我爱你的~正确的!不正确不给分

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-09
一、 私は君のことを爱しています

わたしはきみのことをあいしています

watasi wa kimi no koto wo ai si te i ma su

二、 私は君のことが好きです!

わたしはきみのことがすきです!

watasi wa kimi no koto ga suki de su

口语版

爱してる!

あいしてる!

语法上,“私(我)”是主语,“好き(喜欢)”是谓语,“あなた(你)”是宾语,“が……です”是介词,没有实际意义。日语的谓语放在后面,这是日语的一大特点。
以上那句是最详细的,其中比较简单,口语化的有:
大好き(da i su ki):最喜欢你。《魔卡少女樱剧场版--被封印的卡片》里面小樱对小狼表白就是说这句话。
好きだ(su ki da):“好きだ”就是形容动词“喜欢”,直接说这个,也可以表示“我”喜欢“你”,毕竟日本人听得懂。
あなたが好き(a na ta ga su ki):省略主语“我”,但是其实也知道是“我”喜欢你啦!

“我喜欢你。”
爱している、aishiteiru的话,就是很直白的“我爱你”,这是男女间的爱意的强烈表达,但是,现在日本的年轻男女,怕对方一下子接受不了,或者自己被拒绝会很出丑,所以,用试探对方心意的口吻,也就是比较暧昧,委婉的说法,叫做あなたのことが好きです。anatanokotogasukidesu 就是说“我喜欢你“,
<br>正如,我们国家说的一样,这里的喜欢不一定是爱。我喜欢你,不一定表示我爱你。所以,这时,往往,被告白的一方必须表达自己的想法,一般,会说あなたのことも好きです,我也喜欢你,这样,就“琴头一合”了。然后,表达:“爱している“,也就是“我爱你“就顺理成章了。

我:一般有种(外加一种女性专用)
私 わたし wa ta xi
比较正规,可以在郑重,公开,向年长或上级的人汇报,交流时使用。
仆 ぼく bo ku
普通,生活中,男性经常使用。不带有尊敬,谦让,谦逊之情。
俺 おれ o lei
比较粗鲁,随便的说法,在比较亲密的伙伴中比较常用。
あたし a ta xi
女性用语,男性不可用,否则感觉娘娘腔,同性恋。本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-06-09
男:爱してる(a i xi de lu)
女:爱してるよ(a i xi de lu yo)
或者:あなたが好きです(a na da ga si ki de si)有时也可以。
第3个回答  2007-06-09
楼上那为很强哦~~~
第4个回答  2020-09-30

日语里的我爱你怎么说?あいしてる