日语的汉字来自中国,有唐音和吴音(就隋唐那会了啦),日本人也自创了许多汉字,在中国字典里是找不到的(死亡笔记看过没?小田健的田就是,日语里写作一个火字旁一个田)
那时传过去的,不是掠夺的好不好?日语的片假名是偏旁,平假名是由中国的草书演变的。。。。。不懂表乱说。。。。
告你什么叫专业:
日语汉字和汉语汉字的字形有所不同,特别是日本人不认识中国的简体字。日语汉字的读音中有将古代传来的汉语读音日语化了的“音读”,也有将固有日语发音与汉字含义相结合后的“训读”。有的汉字有10个以上的读音
公元5世纪左右汉字从中国传到日本。后来日本人依据汉字创造出平假名和片假名,但在字形上有所改变以适于书写日语。
参考资料:中日交流标准日本语
本回答被网友采纳