内噶chei衣恰啦噶(X4)
chei chei chei 衣恰啦噶
Bam Ratatata Tatatatata(X4)
Oh my god
奴噶吧兜内噶穷 就kiu就加那(alright)
度接噶啦苗你某 米搜喽家那(alright)
NO对ler他啦哦及慢
南啊慢BO够及就黑
你噶安接忒本wi ler滴哦哒鸟I don’t care
南够的里苗噶当某忒I’m hot hot hot hot fire
对及PO及gi就内接吧 奴噶那就吗留
哦讲诶 聊喽噶讲桑克吗NO 思够气够
够唔类 比气内哦股ler空空 米撒皮够
及跟们 鸟兜西呀搜西噶嫩鸟兜西办
兜兜汉 够ler们喽那搜你办
内噶chei衣恰啦噶(X4)
chei chei chei 衣恰啦噶
内噶吧兜内噶囧 苦内就加那(alright)
你噶那啦兜衣某 米不喽家那(alright)
南家的len那兜啦不股 哟家的len他啦黑
内噶安接你家里ler没衣NO吧皮攻黑
搜苏音桥PO慢家嫩哦里BO里汉playa
NO吧蓝怕进 他要求龙BO gi就给恰哟
哦同比giu兜南够不黑衣攻giu搜南也gi
噶气ler NO那家苗那bilion dollar baby
萌就啊嫩撒浪的len哒啊啦搜啊啦吧
啊目那接股目喽吧 奴噶chei衣家啦噶
内噶chei衣恰啦噶(X4)
chei chei chei 衣恰啦噶
奴噶内噶那BO哒兜恰啦噶
No no no no!
Na na na na! (X4)
Bam Ratatata Tatatatata (X4)
Oh my god
BY:兔、小受
【转载请注明作者名以及转载地址】
【如果你喜欢我的音译 请关注我 谢谢】
中韩LRC:
[ti:내가 제일 잘 나가]
[ar:투애니원(2NE1)(中韩对照)]
[al:내가 제일 잘 나가]
[by:感想(
[email protected])]
[00:00.16]투애니원(2NE1) - 내가 제일 잘 나가(I Am The Best)(中韩对照)
[00:01.53]내가 제일 잘 나가
[00:01.76]LRC制作:痛``心ゆ&感想(lorkicha) 37396170 QQ空间
[00:06.20]2011.07.03
[00:06.93]내가 제일 잘 나가 我是最红的
[00:11.22]내가 제일 잘 나가 是最闪亮的
[00:14.97]내가 제일 잘 나가 总是最棒的
[00:18.61]내가 제일 잘 나가 我是最红的
[00:20.88]제 제 제일 잘 나가 最最最红的
[00:22.10]
[00:33.59][00:29.83][00:26.04][00:22.30]Bam Ratatata Tatatatata
[00:36.73]Oh my god
[00:37.08]
[00:37.62]누가 봐도 내가 좀 죽여주잖아/任谁看我也是很棒啊 Alright
[00:45.12]둘째가라면 이 몸이 서럽잖아/第二名也会为这身体感悲伤 Alright
[00:52.61]넌 뒤를 따라오지만 난 앞만 보고 질주해/你跳着跟着我 但我只在前面飞奔
[00:56.34]네가 앉은 테이블 위를 뛰어다녀 I don’t care/在我坐着的桌子上跳来跳去 I don't care
[00:59.40]
[00:59.88]건드리면 감당 못해 I’m hot hot hot hot fire/招惹了我的话你无法担当得起 I'm hot hot hot hot fire
[01:03.68]뒤집어지기 전에 제발 누가 날 좀 말려/反转意志前拜托告诉我这是谁的日子
[01:06.70]
[01:07.12]옷장을 열어 가장 상큼한 옷을 걸치고/打开衣柜装扮 披上清爽的衣服
[01:10.65]거울에 비친 내 얼굴을 꼼꼼히 살피고/以镜子的光照耀我的面容仔细地检查
[01:14.39]지금은 여덟 시 약속시간은 여덟 시 반/现在是八时 约定好的时间是八时半
[01:18.33]도도한 걸음으로 나선 이 밤/高傲地走着旋转这晚
[01:21.17]
[01:22.22]내가 제일 잘 나가 我是最红的
[01:26.12]내가 제일 잘 나가 是最闪亮的
[01:29.91]내가 제일 잘 나가 总是最棒的
[01:33.61]내가 제일 잘 나가 我是最红的
[01:35.70]제 제 제일 잘 나가 最最最红的
[01:36.98]
[01:37.31]내가 봐도 내가 좀 끝내주잖아/连我自己看来我也是难以置信的啊 Alright
[01:44.75]네가 나라도 이 몸이 부럽잖아/若你是我的话不是也会羡慕这身体吗 Alright
[01:52.13]
[01:52.60]남자들은 날 돌아보고 여자들은 따라해/男人们在我身边围绕看着我 女人们亦跟随
[01:56.35]내가 앉은 이 자리를 매일 넘봐 피곤해/坐着每日被注视着位置的我很疲倦
[01:59.89]
[02:00.20]선수인척 폼만 잡는 어리버리한 Playa/装着选手的模样摆起架子 傻里傻气的 Playa
[02:03.73]넌 바람 빠진 타이어처럼 보기 좋게 차여/你像泄气轮胎般只能被好使的车抛弃
[02:06.80]
[02:07.31]어떤 비교도 난 거부해 이건 겸손한 얘기/怎样也好我拒绝被比较 这句谦逊的话
[02:11.28]가치를 논하자면 나는 Billion dollar baby/从价值看来我是 Billion dollar baby
[02:14.78]뭘 쫌 아는 사람들은 다 알아서 알아봐/人们只知道事情的部份 但他们也会知道
[02:18.59]아무나 잡고 물어봐 누가 제일 잘 나가/抓到任何人问问谁是最好
[02:21.60]누가 제일 잘 나가 我就是最红的
[02:22.56]내가 제일 잘 나가 最最出色的
[02:26.13]내가 제일 잘 나가 总是最好的
[02:29.82]내가 제일 잘 나가 这儿最亮眼的
[02:33.59]내가 제일 잘 나가 我是最红的
[02:35.58]제 제 제일 잘 나가 最最最最棒的
[02:36.66]
[03:00.27][02:52.34][02:45.20][02:37.26]누가 네가 나보다 더 잘 나가/谁 你比我更好
[03:03.88][02:56.35][02:48.90][02:41.17]No no no no!
[03:05.65][02:58.18][02:50.77][02:43.06]Na na na na!
[03:18.59][03:14.87][03:11.69][03:07.78]Bam Ratatata Tatatatata
[03:25.47]Oh my god
[03:26.30]
[03:27.90]转载时必带制作:感想(lorkicha) 转自 感想 百度空间 感谢翻译:suetyi
参考资料:http://hi.baidu.com/%C8%AB%C8%D5%D6%C6/blog/item/2a32d8441df4c055510ffe4c.html