22问答网
所有问题
请帮我把中文翻译成法语
麻烦各位高手帮我把 很庆幸选择了你 翻译成法语,谢谢拉
晕 到底哪个正确?
举报该问题
推荐答案 2007-07-10
四楼那个比较复杂,如果是口语不会这么用。
三楼那个句式差不多,但choisir按四楼的变位。
Je suis content(e) de te choisi(e).
PS:content和plaisir都是“高兴/愉快”的意思,个人认为体现“庆幸”不是很准确,但这样说也大致到了意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/fT6SCTIX.html
其他回答
第1个回答 2007-07-01
plaisir pour choisi te
si heureux pour choisi te
第2个回答 2007-07-01
plaisir pour te choisi
第3个回答 2007-07-01
Je suis content(e) de te choisir.
如果你是女孩要加括号的e
第4个回答 2007-07-10
Je suis content(e) de t'avoir choisi(e).
你是女就放第一个括号里的e,对方是女的话,就放第二个括号.都是男的就不用了.
第5个回答 2007-07-10
4楼的最好。
相似回答
中文
,这个词
翻译法语
怎么写
答:
中文 翻译成法语是
chinois
中文翻译法语
答:
中文 翻译成法语
是chinois 如果是指动词的翻译动作、行为,则是:traduire和rendre...en + 语言;如果是指名词的翻译动作、行为,则是:traduction;如果是指名词的翻译员,则是:traducteur和interprète 翻译技巧:要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理...
大家正在搜
把中文论文翻译成法语论文
法语我爱你翻译成中文
法语语音翻译成中文
ahoni法语翻译成中文
法语文字翻译中文
沈冲中文翻译成法语
中文名字翻译成法语
拍照法语翻译成中文
法语图片翻译成中文怎么弄