哪位高手帮忙翻把下面这段话翻译成英文,急!!谢!!

我们悟到门和窗有不同的意义。当然,门是造了让人出进的,但是,窗子有时也可作为进出口用,譬如小偷或是小说里私约的情人就喜欢爬窗子。所以,窗子和门地根本分别,决不仅是有没有人进来出去。若据赏春一事来看,我们不妨这样说:有了门,我们可以出去;有了窗,我们可以不必出去。窗子打通了大自然和人的隔膜,把风和太阳逗引进来,使屋子里也关着一部分春天,让我们安坐了享受,无需再到外面去找。

我们悟到门和窗有不同的意义。
We found that the door and window has a different meaning.

当然,门是造了让人出进的,但是,窗子有时也可作为进出口用,譬如小偷或是小说里私约的情人就喜欢爬窗子。
Of course, the door is made to the into, but sometimes, the window can also be used as an import and export, such as the thief or with novel about valentine private like to climb up the Windows.

所以,窗子和门地根本分别,决不仅是有没有人进来出去。
So, the window and door, and not just to fundamental respectively is to have people come in out.

若据赏春一事来看,我们不妨这样说:有了门,我们可以出去;
According to reward the spring if perspective, we might as well say this: there is a door, we can go out;

有了窗,我们可以不必出去。
A window, we can do not go out.

窗子打通了大自然和人的隔膜,把风和太阳逗引进来,使屋子里也关着一部分春天,让我们安坐了享受,无需再到外面去找。
The window get through the nature and human diaphragm, and the sun can cause to come in, make the house also closed part of spring, let us enjoy the sitting, no need to go out and look for.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-23
We realized that the door has a different significance. Of course, doors were made for people to enter, however, a window can also sometimes as import and export use, such as thieves or in novels about Valentine would like to climb the window. Therefore, the windows and doors to fundamental difference, not only is there anyone out. If it comes to the admiration of spring, we might say: a door, we can go out; have a window, we need not go out. Windows connect the nature and human diaphragm, wind and sun, make the room a part of spring, let us enjoy it, no need to go outside and look for.本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-07-23
We found that the door and window has a different meaning. Of course, the door is made to the into, but sometimes, the window can also be used as an import and export, such as the thief or with novel about valentine private like to climb up the Windows. So, the window and door, and not just to fundamental respectively is to have people come in out. According to reward the spring if perspective, we might as well say this: there is a door, we can go out; A window, we can do not go out. The window get through the nature and human diaphragm, and the sun can cause to come in, make the house also closed part of spring, let us enjoy the sitting, no need to go out and look for.
就这样.....
第3个回答  2011-07-23
Our Wu arrives door and window to contain different meaning.Certainly, the door is to build to let people enter, but, the window be sometimes also an import and export to use, like in petty thief or novel is private invite of the lover like to climb a window.So, window and ground in the door basically distinguish, will never only have a person to come in to go out.If according to appreciate spring one matter to see, we might as well say like this:There is door, we can go out;There is window, we need not go out.The window broke through great universe and others' diaphragm and watched over to stir to usher in with the sun and made to also close one in house part spring, let us sit idly to enjoy, don't need again arrive the outside seek.