如何翻译not so...that?

Justice Miller wrote for the majority that the language of the Fourteenth Amendment priviliges and immunities clause were not so clearly and emphatically radical in intent that he could accept the idea that the clause was desighed to bring about such a drastic change.
这句话该如何翻译?

not so … that 并非如此的……以至于 ……
Miller 法官站在多数人的立场认为,第十四套权利修正案和豁免条款并非特别的明确和具有强调性,以至于他不能认同这项条款是被制定以而产生如此有力的变化
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-06
not so that
并不……以至于……
第2个回答  2011-05-06
法官米勒为多数人写道,第十四个校正priviliges和免疫条目的语言那么清楚不是,并且基础在意向他可能赞成想法条目是强调地desighed达到这样猛烈变动。

在线翻译的希望有所帮助
第3个回答  2011-05-06
正义米勒写的关于第十四修正案特权和豁免权的条款的话还没有这么清晰与激进,其意图在于人们能接受这个将带来巨大改变的条款的主意
第4个回答  2011-05-06
not so...that
因为不是很....所以...