求Adam levine-《lost stars》歌词翻译

如题所述

歌词如下:

Please don't see

请不要嘲笑

just a girl caught up in dreams

这只不过是一个沉浸在梦

and fantasies

与幻想中的女孩

Please see me reaching out

好好看看我吧

for someone I can see

伸出双臂去拥抱那些看不见的人

Take my hand let's see

牵着我的手

where we wake up tomorrow

看看明天我们会在哪里醒来

Best laid plans sometimes

缜密的计划有时

it's just a one night stand

莫过于一夜的陪伴

I'd be damned Cupid's demanding

爱已消失

back his arrow

我已心碎

So let's get drunk on our tears and

所以不如让我们在泪光中醉生梦死

God, tell us the reason

上帝啊 告诉我缘由

youth is wasted on the young

为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时

It's hunting season

这是个竞争的世界

and the lambs are on the run

弱肉强食

Searching for meaning

我们都寻找着生存的意义

But are we all lost stars,

是否都是迷路的星星

trying to light up the dark?

依旧试图照亮黑夜

Who are we?

我们是谁

Just a spec of dust within the galaxy

只是沧海一粟

Woe is me if we're not careful

若不小心输给现实

turns into reality

我是不是有点可悲

Don't you dare let all these memories

你不在意我们曾经美好的回忆

bring you sorrow

带给你伤痛

Yesterday I saw a lion kiss a deer

昨天我见到一头狮子亲吻一只鹿

Turn the page maybe

也许另起一页

we'll find a brand new ending

我们会有崭新的结局

Where we're dancing in our tears and

在那里我们含泪起舞

God, tell us the reason youth

上帝啊 告诉我缘由

is wasted on the young

为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时

It's hunting season

这是个竞争的世界

and the lambs are on the run

弱肉强食

Searching for meaning

我们都寻找着生存的意义

But are we all lost stars,

是否都是迷路的星星

trying to light up the dark?

依旧试图照亮黑夜

I thought I saw you out there crying

原以为会看到你哭泣

I thought I heard you call my name

原以为会听到你呼唤我的名字

I thought I heard you out there crying

原以为会看到你哭泣

Just the same

但一切还是老样子

God, tell us the reason

上帝啊 告诉我缘由

youth is wasted on the young

为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时

It's hunting season

这是个竞争的世界

and the lambs are on the run

弱肉强食

Searching for meaning

我们都寻找着生存的意义

But are we all lost stars,

是否都是迷路的星星

trying to light up the dark?

依旧试图照亮黑夜

But are we all lost stars,

是否都是迷路的星星

trying to light up the dark?

依旧试图照亮黑夜?

扩展资料:

《歌曲改变人生》(Begin Again)是一部2013年爱尔兰导演约翰·卡尼编剧并执导的美国音乐浪漫剧情片,Keira Knightley、Mark Ruffalo和Adam Levine主演。

影片讲述了女主角格雷塔跟男友来到美国纽约市,以帮助他寻找更好的事业机会。然而男友很快与别的女子有染,导致格雷塔愤然与其分手。失意的她在迷茫时偶遇了同样彷徨的音乐制作人穆里根,两人于是决定一起合作并重新开始一段感情。

Gregg Alexander联合Dan 歌曲改变人生 ielle Brisebois, Nick Lashley, Rick Nowels 和 Nick Southwood为影片谱写歌曲,导演卡尼与爱尔兰音乐人Glen Hansard也创作了一些歌曲。

参考资料:

Lost Stars -百度百科

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-23

《Lost Stars》是一首由英国演员凯拉·奈特莉演唱的歌曲,于2014年创作发行,同时也作为电影《再次出发之纽约遇见你》的电影配乐和宣传单。

Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies

请不要看 只是一个男孩陷入了幻想之中

Please see me reaching out for someone I can see

请看我探出手去 摸索我能看见的人

Take my hand let's see where we wake up tomorrow

牵起我的手让我们一起看看 明天我们将一起苏醒的地方

Best laid plans sometimes it's just a one night stand

有时最精心制定的 也只不过是一夜情

I'd be damned Cupid's demanding back his arrow

我是中了 丘比特的爱之箭

So let's get drunk on our tears and

让我们在泪水中痛饮

God, tell us the reason youth is wasted on the young

上帝 告诉我们 年轻人虚度青春的理由

It's hunting season and the lambs are on the run

又到了狩猎的季节 羊羔们奔波逃命

Searching for meaning

寻找着意义

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

但我们都是迷失的星星 却妄想着照亮黑暗

Who are we? Just a spec of dust within the galaxy

我们是谁 沧海一粟的尘埃

Woe is me if we're not careful turns into reality

我哀号着如果不小心我们变成现实

Don't you dare let all these memories bring you sorrow

你还敢记起这带给你伤痛的回忆吗

Yesterday I saw a lion kiss a deer

昨天我看见一只狮子吻了一只鹿

Turn the page maybe we'll find a brand new ending

翻了一页 也许我们会发现一个全新的结局

Where we're dancing in our tears and

我们在泪水中翩翩起舞

God, tell us the reason youth is wasted on the young

上帝 告诉我们年轻人虚度青春的理由

It's hunting season and the lambs are on the run

又到了狩猎的季节 羊羔们奔波逃命

Searching for meaning

寻找着意义

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

但我们都是迷失的星星 却妄想着照亮黑暗

and I thought I saw you out there crying

我想我看见你痛哭流涕

and I thought I heard you call my name

我想我听到你呼唤着我的名字

and I thought I heard you out there crying

我想我看见你痛哭流涕

Just the same

还是没变

God,give us the reason youth is wasted on the young

上帝 告诉我们年轻人虚度青春的理由

It's hunting season and the lambs are on the run

又到了狩猎的季节 羊羔们奔波逃命

Searching for meaning

寻找着意义

But are we all lost stars trying to light up the dark?

但我们都是迷失的星星 却妄想着照亮黑暗

And I thought I saw you out there crying

我想我看见你痛哭流涕

And I thought I heard you call my name

我想我听到你呼唤着我的名字

And I thought I heard you out there crying

我想我看见你痛哭流涕

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

但我们都是迷失的星星 却妄想着照亮黑暗

Are we all lost stars trying to light up the dark?

但我们都是迷失的星星 却妄想着照亮黑暗

扩展资料:

《Lost Stars》是电影《再次出发之纽约遇见你》(英语:Begin Again,又名 Can a Song Save Your Life?)的原创歌曲。《Lost Stars》被提名为2015年最佳原创歌曲评选奖,但却被塞尔玛的约翰传奇和普通队的《Glory》所击败。 这首歌也被提名为2015年奥斯卡颁奖典礼的最佳原创歌曲,但在那里它也失去了《Glory》”。

Levine于2015年2月22日在第87届奥斯卡颁奖典礼上与他的乐队Maroon 5合作演唱了这首歌。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-05-23
Lost Stars 迷失的星
  
  
  Please don't see [没什么好看的]
  
  Just a girl caught up in dreams and fantasies [不过是个女孩沉湎在梦与幻想里罢了]
  
  Please see me [那就请看着我吧]
  
  Reaching out for someone I can't see [伸出臂膀去触碰那些我看不到的人]
  
  Take my hand, let's see where we wake up tomorrow [牵着我的手,看看明天我们会在哪里醒来]
  
  Best laid plans sometimes are just one night stand [最好的计划有时莫过于一夜的陪伴]
  
  I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow [丘比特正在召回他的箭而我将受谴]
  
  So let's get drunk on our tears [所以不如让我们在泪光之上醉生梦死]
  
  
  And god, tell us the reason [神啊,告诉我们原因]
  
  Youth is wasted on the young [为何青春就这样浪费在年少轻狂之时]
  
  It's hunting season [这是个狩猎的季节]
  
  And this lamb is on the run [羔羊四处奔逃]
  
  We're searching for the meaning [我们在找寻着存在的意义]
  
  But are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮]
  
  
  Who are we? [我们是谁]
  
  Just a speck of dust within the galaxy? [只是银河中的一粒灰尘?]
  
  Woe is me if we're not careful, turns into reality [若不小心输给现实,于我是不是太过悲哀]
  
  But don't you dare let our best memories bring you sorrow? [你不怕我们最好的回忆带给你悲伤?]
  
  Yesterday, I saw a lion kiss a deer [昨天我见到一头狮子亲吻一只鹿]
  
  Turn the page maybe we'll find a brand new ending [或许另起一页我们会找到一个崭新的结局]
  
  Where we're dancing in our tears [在那里我们将会含泪婆娑]
  
  
  And god, tell us the reason [神啊,告诉我们原因]
  
  Youth is wasted on the young [为何青春就这样浪费在年少轻狂之时]
  
  It's hunting season [这是个狩猎的季节]
  
  And this lamb is on the run [羔羊四处奔逃]
  
  We're searching for the meaning [我们在找寻着存在的意义]
  
  But are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮]
  
  
  I thought I saw you out there crying [我想我看到你哭了]
  
  I thought I heared you call my name [我想我听到你呼唤我的名字]
  
  I thought I saw you out there crying [我想我看到你哭了]
  
  But just the same [但还是不变的样子]
  
  
  And god, tell us the reason [神啊,告诉我们原因]
  
  Youth is wasted on the young [为何青春就这样浪费在年少轻狂之时]
  
  It's hunting season [这是个狩猎的季节]
  
  And this lamb is on the run [羔羊四处奔逃]
  
  We're searching for the meaning [我们在找寻着存在的意义]
  
  But are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮]
  
  Are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮]
  
  本回答被网友采纳
第3个回答  2018-09-20

歌曲:Lost Stars

中英歌词

填    词:Gregg Alexander,Danielle Brisebois,Nick Lashley,Nick Southwood

谱    曲:Gregg Alexander,Danielle Brisebois,Nick Lashley,Nick Southwood

歌曲原唱:凯拉·奈特莉

Lost Stars - Keira Knightley,Please don't see

just a boy caught up in dreams,and fantasies

Please see me reaching out,for someone I can see

Take my hand let's see,where we wake up tomorrow

Best laid plans sometimes,it's just a one night stand

I'd be damned Cupid's demanding,back his arrow

So let's get drunk on our tears and,God, tell us the reason

youth is wasted on the young,It's hunting season

and this lamb is on the run,Searching for meaning

But are we all lost stars,trying to light up the dark?

Who are we? Just a speck of dust within the galaxy

Woe is me if we're not careful,turns into reality

Don't you dare let all these memories,bring you sorrow

Yesterday I saw a lion kiss a deer,Turn the page maybe

we'll find a brand new ending,Where we're dancing in our tears and

God, tell us the reason youth,is wasted on the young

It's hunting season,and this lamb is on the run

Searching for meaning,But are we all lost stars,

trying to light up the dark?  ,I thought I saw you out there crying

I thought I heard you call my name,I thought I heard you out there crying

Just the same,God, tell us the reason

youth is wasted on the young,It's hunting season

and this lamb is on the run,Searching for meaning

But are we all lost stars,,trying to light up the dark?

I thought I saw you out there crying,I thought I heard you call my name

I thought I heard you out there crying,But are we all lost stars,

trying to light up the dark?    But are we all lost stars,

trying to light up the dark?

《Lost Stars》是一首由英国演员凯拉·奈特莉演唱的歌曲,于2014年创作发行,同时也作为电影《歌曲改变人生》的电影配乐和宣传单。


扩展资料:

歌手简介

凯拉·奈特莉(Keira Knightley),1985年3月26日出生于英国特丁顿密德塞克斯,英国女演员。凯拉·

奈特莉在孩童时已经开始其演艺事业。2003年在《加勒比海盗》中担任女主角。2005年出演改编自简·奥斯汀小说的同名电影《傲慢与偏见》,并获得第78届奥斯卡奖最佳女主角提名和第63届金球奖最佳女主角提名。

之后的两年,凯拉·奈特莉继续在《加勒比海盗2》、《加勒比海盗3》中担任女主角。并于2007年凭借《赎罪》获得第65届金球奖最佳女主角提名和第61届英国电影学院奖最佳女主角提名。2014年11月14日,凯拉·奈特莉主演的《模仿游戏》上映。

参考资料:百度百科-Lost Stars