笔译急需掌握的CAT翻译软件有哪些

如题所述

桌面版CAT软件有:SDL Trados、Déjà Vu、memoQ等;

CAT(Computer-Aided Translation)即计算机辅助翻译,计算机辅助翻译是利用计算机技术来提高翻译效率和译文质量,人在这一过程中起着决定性的作用。

CAT软件指为提高翻译效率,优化翻译流程而设计的专门的计算机辅助软件,包括翻译记忆系统、术语管理工具、对齐工具和项目管理工具等。


扩展资料:

SDL Trados为他们克服了在不同国家地区的文化、语言障碍,从而为他们的全球化铺平了发展道路。

因为SDL Trados用户通常能够将完成工作的速度提高50%左右(具体数值依不同文档,项目会有变化),更准确地评估时间和成本,显著减少翻译错误,编写更为一致的翻译(对技术、法律和医学翻译来说,这一点尤其重要)。

SDL Trados是一个全球化公司,40 多家分公司遍布北美、亚洲、欧洲和中东地区。 我们的总部设在英国梅登黑德,是一家在伦敦股票交易所上市的公开交易公司(标识为“SDL”)。

我们的职责是帮助各公司确保将他们的消息(及其品牌)以各种语言一致地传达给全世界。 我们还可以确保以低成本和高质量将所有内容以所需语言交付,从而帮助他们加快新产品投入市场的时间。



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-07-06
笔译需要掌握一些常规 CAT 软件,如 Trados 、Idiom、Passolo、TransMate、Memo-Q;还需要掌握一些翻译 QA 工具,如 X-Bench 等;最好掌握一些排版知识和技能,提供一站式服务,提高你的服务含金量和附加值
== 我是英语自由翻译【查红玉】本回答被网友采纳
第2个回答  2018-08-24
老牌CAT软件:trados,memoQ有一种习惯用的就行不需要所有都精通;但是想要用机器翻译插件等等正版费用很高;
线上CAT工具:Yicat;这种的好处是,内置机器翻译和记忆库,让小白也能做翻译;
语料库:Tmxmall,美国Coca,或者选择自己积累整理;
第3个回答  2019-03-15
急需掌握。。。有多急。
当时用Trado前后用了一个礼拜,才大概知道主要功能是怎么回事。
楼下推荐的YiCAT是在线系统,上手快,花了不到两天就知道是怎么回事了。主要是其个功能分工明确,像对齐,翻译,语料库,所以比较好找。
想挑战一下的话可以去弄一弄法国佬的DeJa vo。