公元1661年时,郑成功攻台之役时,荷兰人将台南附近所有的米粮全部藏起,以避免资助郑成功。郑军在缺粮之馀急中生智,索性就地取材将台湾特产蚵仔、番薯粉混合加水和一和煎成饼吃,演变成为“海蛎煎”。
蚵仔煎据传是一种在贫穷社会之下所发明的一种创意料理,是先民困苦,在无法饱食下所发明的替代粮食,是一种贫苦生活的象征。
扩展资料
名称
在中国的闽南地区、台湾以及东南亚的闽南人一般将“蚝”称为“蚵儿”,闽南地区和台湾称之为“蚵儿煎”。
中国大陆的其它地区常称为“牡蛎煎”或“牡蛎烙”,因为胶辽地区把牡蛎俗称为海蛎子,故也有少数人称之为“海蛎煎”,香港则称为“煎蠔饼”或“蠔饼”。
在马来西亚一般被写作“蚝煎,普通话读为(háojiān),闽南语则读为(国际音标[o tsian])。新加坡潮州人虽然也把它写作“蚝煎”,可是把它读为“蚝烙”。
英语通常译作(Oyster Omelette),中文直译为“牡蛎蛋饼”。
参考资料来源:百度百科-海蛎煎
参考资料:百度
本回答被网友采纳