“学习知识”不能用“learn/study knowledge”,只能说:acquire/obtain knowledge。 翻译例句: 我们在学校的时候要好好学习知识。 翻译×:We need to study/learn knowledge well at school. 翻译√:We need to acquire/gain knowledge well at school. 分析: 英语“knowledge” 表示“知识”、“学识”,是一个抽象名词,例如:他缺少金钱,但富于学问。我们可以将这句话翻译为:He is poor in money, but rich in knowledge. 在汉语中,我们的习惯搭配是“学习知识”,所以,很多人想当然地把其翻译为study/learn knowledge,但却不符合英语的习惯表达法,通常来说,“学习知识或获取知识”要用gain或者acquire来搭配,而study和learn经常是学习一样具体的东西或者事物; 常见与knowledge搭配的动词有: share the knowledge with sb. 表示“与某人分享知识、告诉某人” spread knowledge “传播知识” broaden/ extend/improve/increase knowledge “拓宽知识面,增加了解”。所以,要根据不同的搭配选用不同的动词。