22问答网
所有问题
日语里的ちゃん罗马音是cyan,为什么读着像酱?是音变吗?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2015-07-12
ちゃん chan 读“枪” 像酱是因为不送气音听起来是浊音而已。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/ffX6266SCIIX2S22TSS.html
相似回答
日文
读音问题 知道的进求大神帮助
答:
比如 哥哥 是 o ni i sa n怎么听起来是o ni i jiang 还有日本人喜欢在人名后加的那个
酱
罗马音是cyan
<chi ya n>我觉得读音是 呛 怎么听起来是酱啊 === 网路各种的说法大概误导了你,写一次正确的写法和读音: お兄さ
ん
(尊称的称呼):【罗马音】O ni san【发音】呕逆桑 お兄...
日语里
“姐姐”的发音?
答:
“姐姐”在
日语里是
:1、お_さん /おねえさん /o ne e san——奥奈桑(比较正式的称呼);2、お_
ちゃん
/おねえちゃん /o ne e
cyan
——奥奈江(有种可爱的感觉);3、_ちゃん /ねえちゃん /ne e cyan——奈江(亲姐姐,有亲近感)。关于“姐姐”礼貌程度按下述顺序依次降低...
大家正在搜
喜欢的日语罗马音
罗马音是什么
日语转罗马音app
常用日语罗马音
日语罗马音对照表
日语谢谢罗马音
日语罗马音生成
把日语转成罗马音
日语罗马音输入法
相关问题
求日语罗马音翻译器
日语翻译(罗马音)?
日文罗马音翻译器
请问有没有日语罗马音翻译?
把日语翻译成罗马音
日语的罗马字怎么翻译中文
罗马音翻译成日语 怎么把日语翻译成罗马
求日语罗马音翻译器