Warning: fopen(/www/wwwroot/www.wendadaohang.com/data/md5_content_title/d6/d6d9bbf0fc80f01b2b0a3f5d1fa77da1.txt): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2468

Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2469

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2475
求《银の龙の背に乗って》歌词,要求一行日文一行罗马音,有中文更好,不要链接。 - 22问答网

求《银の龙の背に乗って》歌词,要求一行日文一行罗马音,有中文更好,不要链接。

如题所述

我又修改了下格式,更方便你观看了,希望能采纳!

银の龙の背に乗って-中岛美雪

あの苍ざめた海の彼方で
Ano ao zameta umi no kanata de
在那苍茫大海的那一方

今まさに谁かが伤んでいる
Ima masa ni dareka ga itande iru
现在有人正受着伤

まだ飞べない雏たちみたいに
Mada tobe nai hina tachi mitai ni
就像仍不会飞的雏鸟般

仆はこの非力を叹いている
Boku wa kono hiriki wo nageite iru
我感叹着自己的无能

急げ悲しみ 翼に変われ
Isoge kanashimi tsubasa ni kaware
悲伤啊 快变成羽翼吧

急げ伤迹 罗针盘になれ
Isoge kizuato rashinban ni nare
伤痕啊 快变成罗盘吧

まだ飞べない雏たちみたいに
Mada tobe nai hina tachi mitai ni
就像仍不会飞的雏鸟般

仆はこの非力を叹いている
Boku wa kono hiriki wo nageite iru
我感叹着自己的无能

梦が迎えに来てくれるまで
Yume ga mukae ni kite kureru made
在梦想尚未来到之前

震えて待ってるだけだった昨日
Furuete matteru dake datta kinou
昨日我徒然颤抖地等待

明日 仆は龙の足元へ崖を登り
Ashita boku wa ryuu no ashimoto he gake wo nobori
明天 我将登上山崖往龙的足底前去

呼ぶよ「さあ、行こうぜ」
Yobu yo “Saa, yukouze”
我将高喊:出发吧!

银の龙の背に乗って
Gin no ryuu no se ni notte
骑在银龙背上

届けに 行こう 命の砂漠へ
Todoke ni ikou inochi no sabaku he
快到生命的沙漠

银の龙の背に乗って
Gin no ryuu no se ni notte
骑在银龙背上

运んで行こう 雨云の涡を
Hakonde yukou amagumo no uzu wo
将雨云的漩涡运送过去吧

失うものさえ失ってなお
Ushinau mono sae ushinatte nao
就算因为失去的事物而更加迷失

人はまだ谁かの指にすがる
Hito wa mada dareka no yubi ni sugaru
人们也还能依赖他人的指引

柔らかな皮肤しかない理由は
Yawara kana hifu shikanai riyuu wa
比柔嫩的肌肤都还要温柔的理由

人が人の伤みを聴くためだ
Hito ga hito no itami wo kiku tame da
是因为人们为了听到人的苦痛而说出口

急げ悲しみ 翼に変われ
Isoge kanashimi tsubasa ni kaware
悲伤啊 快变成羽翼吧

急げ伤迹 罗针盘になれ
Isoge kizuato rashinban ni nare
伤痕啊 快变成罗盘吧

まだ 飞べない雏たちみたいに
Mada tobe nai hina tachi mitai ni
像还不会飞的雏鸟一般

仆はこの非力を叹いている
Boku wa kono hiriki wo nageite iru
我因自己的力量不够而叹息

わた ボコリみたいな翼でも
Wata bokori mitai na tsubasa demo
即使我的翅膀还只是黄色小鸡的程度

木の芽みたいな頼りない爪でも
Ki no me mitai na tayori nai tsume demo
即使我的爪子像树芽般还不够可靠

明日仆は龙の足元へ 崖を 登り
Ashita boku wa ryuu no ashimoto he gake wo nobori
明天 我也将登上山崖往龙的足底前去

呼ぶよ「さあ、行こうぜ」
Yobu yo “Saa, yukouze”
呼喊道:”喝!走吧”

银の龙の背に乗って
Gin no ryuu no se ni notte
骑在银龙背上

届けに行こう 命の砂漠へ
Todoke ni ikou inochi no sabaku he
快到生命的沙漠

银の龙の背に乗って
Gin no ryuu no se ni notte
骑在银龙背上

运んで行こう 雨云の涡を
Hakonde yukou amagumo no uzu wo
将雨云的漩涡运送过去吧

银の龙の背に乗って
Gin no ryuu no se ni notte
骑在银龙背上

运んで行こう 雨云の涡を
Hakonde yukou amagumo no uzu wo
将雨云的漩涡运送过去吧

银の龙の背に乗って
Gin no ryuu no se ni notte
我骑乘在银龙的背上

银の龙の背に乗って
Gin no ryuu no se ni notte
我骑乘在银龙的背上
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-12-24

你好,我是大鱼儿不吐泡泡,用百度网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^链接: https://pan.baidu.com/s/1M_jKWA11XDRMBwYew1Iasw

 提取码: 4e4m 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦 

--来自百度网盘超级会员v3的分享

如果有另外想要的资源或者链接失效,可以使用百度网盘推出的【收集文件】功能进行提问收集资源哦,无需转存简单快捷,功能链接:https://pan.baidu.com/disk/main#/transfer/list 微信小程序、百度网盘app、web端都已上线

第2个回答  2015-04-22

追答