惟弈秋之为听的之是什么意思

如题所述

之在句中作代词,指弈秋的指导。

原文:使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:“非然也。 ”

翻译:奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。

出处:先秦·孟子《孟子·告子上》

扩展资料

之的古义

1、到……去。

清·彭端淑《为学》:“吾欲之南海。”(我想要去南海。)

2、指示代词,相当于“这个”、“这”、“这种”等。

汉·司马迁《廉颇蔺相如列传》:“均之二策,宁许以负秦曲。”( 权衡这两种策略,宁可答应而使秦国承担理亏的后果。)

3、第三人称代词,相当于“他”、“它”、“它们”、“他们”等。

先秦·左丘明《郑伯克段于鄢》:“爱共叔段,欲立之。”(武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子。)

4、指代说话者本人或听话者的对方。

唐·柳宗元《捕蛇者说》:“君将哀而生之乎?”(您是哀怜我,使我活下去吗?)

5、第二人称代词,相当于“你”、“您”。

汉·班固《汉书·蒯通传》:“窃闵公之将死,故吊之。”(私下知道闵公快要死了,所以赶来凭吊。)

6、用在定语和中心词之间,表示修饰、领属的关系,相当于“的”。

南朝·梁·刘勰《邵公谏厉王弭谤》:“防民之口,甚于防川。”(阻止人民进行批评的危害,比堵塞河川引起的水患还要严重。)

7、用在主谓之间,取消句子独立性,一般不必译出。

唐·韩愈《师说》:“师道之不传也久矣。”(为师之道已经很久得不到流传了。)

8、定语后置的标志。

先秦·荀子《劝学》:“蚓无爪牙之利。”(蚯蚓没有锋利的爪牙。)

9、补语的标志。用在中心词(动词、形容词)和补语之间,可译作“得”。

唐·柳宗元《捕蛇者说》:“未若复吾赋不幸之甚也。”(我捕蛇所遭受的不幸,不比恢复我的赋税更不幸更甚。 )

10、用宾语前置的标志。

唐·韩愈《师说》:“句读之不知。”(不理解文句。)

11、用在表示时间的副词后,补足音节,没有实义。

宋·司马光《赤壁之战》:“顷之,烟炎张天。”(不久,烟雾弥漫,火焰滔天。)

12、用在“前”、“后”、“内”、“外”等词语和它们的修饰语之间,表示对方位、时间、范围等的限制。

宋·苏轼《教战守策》:“数十年之后,甲兵顿弊。”(几十年以后,装备武器都败坏了。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-28

为:宾语前置的标志。

“惟弈秋之为听”的意思是只听弈秋的教导。

出自《学弈》,全文如下: 

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

译文:

弈秋是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

扩展资料

《学弈》选自《孟子·告子上》。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁之王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》这七篇。

这段古文共有5句,有两层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。

第二层(第二、三句)却出现了一种很不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。

孟子称弈秋为“通国之善弈者”。所赞通国善弈,虽未明定专称,已类似后代所称国手,并成为象征性名词。后世称某高手为“当代弈秋”者,即意味着其水平与国手相当。弈秋是当时诸侯列国都知晓的国手,棋艺高超,《弈旦评》推崇他为国棋“鼻祖”。

由于弈秋棋术高明,当时就有很多年青人想拜他为师。弈秋收下了两个学生。一个学生诚心学艺,听先生讲课从不敢怠慢,十分专心。另一个学生大概只图弈秋的名气,虽拜在门下,并不下功夫。弈秋讲棋时,他心不在焉,探头探脑地朝窗外看,想着鸿鹄(天鹅)什么时候才能飞来。飞来了,好张弓搭箭射两下试试。

两个学生同在学棋,同拜一个师,前者学有所成,后者未能领悟棋艺。学棋要专心,下棋也得如此,即使是弈秋这样的大师,偶然分心也不行。有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人从旁边路过。悠悠的笙乐,飘飘忽忽的,如从云中撒下。弈秋一时走了神,侧着身子倾心聆听。

此时,正是棋下到决定胜负的时候,笙突然不响了,吹笙人探身向弈秋请教围棋之道,弈秋竟不知如何对答。不是弈秋不明围棋奥秘,而是他的注意力此刻不在棋上。

这两则小故事都记载在史书上。人们把它记下来,大概是想告诫后人们,专心致志是下好围棋的先决条件,做事情要一心一意,不能三心二意。

参考资料来源:百度百科-学弈

第2个回答  推荐于2017-11-27
学弈
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

【译文】 弈秋,是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋。其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细琢磨,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。他们虽然一起学习围棋,可是后者不如前者。是他的智力不如别人么?回答:不是这样的。

【注释】

弈:下围棋
弈秋,通国之善弈者也。
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
通国:全国。
之:的。
善:善于,擅长。
使:让。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。
虽:虽然。
之:指弈秋的教导。
鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。
缴:本文指带有丝绳的箭。(读音:zhuó)
虽与之俱学,弗若之矣。
之:他,指前一个人。
俱:一起。
弗若:不如。
矣:了。
为:谓,说。
与:吗。
曰:说。
非:不是。
其:他,指后一个人。
然:这样。
思:想。本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  推荐于2016-04-10
  之:代词,代指弈秋的教导。
  《弈秋诲棋》选自《孟子·告子上》。弈秋是当时诸侯列国都知晓的国手,棋艺高超,《博、弈秋旦评》推崇他为国棋“鼻祖”。由于弈秋棋术高明,当时就有很多青年人想拜他为师,弈秋收下了两个学生。
  原文:

  弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
  译文:

  弈秋,是全国善于下棋的人。假使他教两个徒弟学习下棋,其中一个徒弟专心致志,一心一意只听弈秋的话;另一个人虽然也在听讲,心里却老想着有天鹅将要到达,想着要拉开弓将它射下,虽然和另一个人一起跟奕秋学习,却比不上人家。难道是他的智慧比不上另一个人吗?回答说:不是这样的。
第4个回答  2016-08-30
惟奕秋之为听。"之”助词,宾语前置的标志.
“思援弓缴而射之。“之”代词,代指前文说的”鸿鹄”
两句翻译:只听弈秋的(教导).
想着拿弓箭把它射下来.
相似回答