第1个回答 推荐于2017-12-16
这句话是感叹句,感叹的是名词“time”,to be alive这里是动词不定式短语做time的定语。
如果不感叹,原句应该是:
It is a great time to be alive! 感叹句把感叹的部分time提出来前置。本回答被提问者采纳
第2个回答 2015-05-02
what a great time it is to be alive !翻译过来是:“活着真好!”是感叹句。to be alive 在这里做主语。正常句序为:It's a great time to be alive. 注意:在这里it 是句子的形式主语,to be alive 是句子真正主语,因此该句子又可以改写为:To be alive is a great time !
第3个回答 2015-04-30
就是感叹句 to be alive是补语
对前面的一句话补充说明
what a great time 多么美好的时光
加上to be alive 补充说明是活着的时光
意思是活着多么美好