介词引导介词短语作宾语的定语,后面跟的从句作of的宾语,这种of的用法!!!

介词引导介词短语作宾语的定语,后面跟的从句作of的宾语,这种of的用法!!!下面这个句子中(of how they would have arranged the Ice Age) 说of 介词引导介词短语作宾语的定语,后面跟的从句作of的宾语,这种of的用法我感到非常陌生,麻烦讲解一下! 有举例说明更好!!!
Nevertheless, researchers of the Pleistocene epoch have developed all sorts of more or less fanciful model schemes of how they would have arranged the Ice Age had they been in charge of events

首先先给你一个搜到的答案:这个长句子的意思很简单,主谓宾
Researchers【主语】
have developed【谓语,现在完成时】
model schemes【宾语(及前面作修饰的定语短语)】
of +宾语从句 作为 后置定语。意思就是“什么样的model schemes”
你说:这种of的用法我感到非常陌生,其实是你想多了,这种用法很常见,就是“什么什么的”

of引导的后置定语看下面简单例句:
I need a pen of yours.也是of引导的后置定语

这句话断句就是这样:
Nevertheless, researchers (of the Pleistocene) epoch have developed (all sorts of more or less fanciful) model schemes (of how they would have arranged the Ice Age had they been in charge of events)。
什么样的模型方案?
of how they would have arranged the Ice Age had they been in charge of events
If they had been in charge of events, how they would have arranged the Ice Age的模型计划
假如那些研究员能掌控这些(地质)事件,他们会怎样安排冰川纪的模型方案 。

Researchers【主语】of the Pleistocene epoch【修饰主语的介词短语(定语)】have developed【谓语,现在完成时】all sorts of more or less fanciful model schemes【宾语(及前面作修饰的定语短语)】of【介词引导介词短语作宾语的定语,后面跟的从句作of的宾语】how【引导词引导宾语从句】they【宾语从句的主语】would have arranged【宾语从句的谓语,虚拟语气,完成时】the Ice Age【宾语从句的宾语】had they been in charge of events【倒装的条件状语从句,过去完成时】.
这句最难懂的是最后一个条件状语从句
had they been in charge of events
这句省略了引导词if。这种j省略必须通过倒置才许可,即把助动词had搬到句首。还原的句子是
if they had been in charge of events
(如果他们决定发生的事件)。当然这个条件不可能发生,没有研究者能回到远古时代去决定那时的事件。所以这句是虚拟语气。而这类虚拟语气的条件状语从句,通常省略if而把had放到句首。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考