归去来兮辞记叙文,别给我发翻译

少把翻译发上来充数

我家很穷,单靠种地根本过不下去。家中孩子很多,米缸里经常没有存粮,找不到维持生计的办法。亲戚朋友多劝我出去做个小官,自己心里也产生了这种念头,但苦于没有门路。刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,叔父因为看到我贫苦就加以推荐,于是被任命为小城的官吏。这时战乱没有平息,心里害怕远地的差使。彭泽县离开家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就要了下来。但过了没几天,思念田园,归乡的念头就产生了。为什么呢?因为我的本性坦率自然,不会勉强做作;饥冻虽是急迫之事,但违背自己本心就会使人感到十分痛苦。虽然自己曾经做过官,但都是为生活所驱使;于是感到烦恼,激动不已,有愧于平生的志愿。但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。不久,嫁给程家的妹妹在武昌去世,要急着前去奔丧,就自己弃官离职了。从秋八月到冬季,做了八十多天的官。就针对这件事情来抒发自己心里的情意,给这篇文章命名为《归去来兮》。时在乙巳年十一月。归去吧,田园将要荒芜了为什么还不回去呢!既然让自己的心志受形体来驱使,那又为什么还要伤感而独自悲哀呢?我觉悟到过去做错的已经无法挽回,而知道未来的却还来得及弥补。虽然走入迷途但还不是太远,现在已经明白了如今归田是对的,以前出仕是错的。船在水中轻快地飘荡前进,微风吹动着我的衣裳。向行人询问前面的路程,只恨早晨天色朦胧,还不十分明亮。 我一看到自己的简陋家门,就高兴地奔去。家中的僮仆前来迎接,孩子们都在门口等候。庭院中的小路已经荒芜,只有松树和菊花却还依旧存在。搀起孩子们的手进入屋里,酒已摆好。端起酒壶来自斟自酌,看着院子里的树木感到非常愉快。身体依靠着南面的窗户寄托自己傲岸的情怀,深深感到简陋的居室也可以使人安乐满足。每天到园子里散散步,自有乐趣,屋子虽然有门却经常关着。拄着手杖到处游息,有时抬起头来向远处眺望。天空的云彩自然地从山峰边飘出,鸟儿飞倦了也知道自己回来。日光慢慢暗下去太阳快要落山了,我还抚摩着独立的松树徘徊着不愿离开。 归去吧,让我断绝与世俗的交游。既然世俗与我的情志相违背,我还要驾车出游追求些什么呢!跟亲戚们谈谈知心话使我感到愉快,弹琴读书能够使我消愁解忧。农人们告诉我春天到了,将要到西边的田地里去耕种。有时乘了有篷帘的小车,有时划了一条小船。有时经过曲折幽深的山沟,有时经过高低不平的山丘。看到树木欣欣向荣,泉水涓涓地流淌。我真羡慕自然界万物正生机勃勃,感叹自己的生命即将终止。 算了吧!人生寄身于天地之间又能有多少时候,为什么不随着自己的心意而任其自然?为什么整天心神不定又想到哪里去呢?富贵荣华不是我的心愿,神仙境界也不可以期待。遇到好天气就一个人独自出去游览,或者把手杖放在一边做些除草培苗的工作。有时登上东边的高岗放声长啸,有时在清澈的水边吟咏赋诗。姑且随顺着大自然的变化以了结此生,抱定乐天安命的主意,又有什么可疑虑的呢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-21
我家境贫困,耕种田地不够用来供给自己(生活)。孩子生了一屋子,米缸里没有储存的粮食,维持生活所需要的东西,(我也)没有得到它的办法。亲戚朋友经常劝我出去做个小官,我自己也产生了这种念头,(但)求官又没有门路。刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是就被任命为小城的官吏。在那时,战乱还没有平息,心里害怕远地的差使。彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来。(但)没几天,思念田园,就产生了归乡的念头。为什么呢?(因为我的)本性坦率自然,不是勉强做作所能够改变的;饥冻虽然是切肤之痛,但违背自己本心(更会)使我受到双重的痛苦。我曾经做过一些事情,(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是烦恼得愤懑不已,感到自己非常有愧于平生的志愿。但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情悲痛,希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了。从秋八月到冬季,在官位上做了八十多天。趁着这件事情来抒发自己心里的情意,写了篇文章命名为《归去来兮》。时在乙巳年十一月。 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着衣襟。向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。 望见家乡的陋屋,我高兴得直往前奔。童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常关闭。拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看去。云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回归。日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。 回去吧,我要断绝与外人的交游。既然世俗与我互违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以消愁解闷。农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩。有的人驾着篷布小车,有的人划着一叶小舟。时而沿着婉蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘。树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。我羡慕物得逢天时,感叹自己的一生行将罢休。 算了吧!寄身于天地间还有多少时日!何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求富贵不是我的心愿,寻觅仙境不可期冀。只盼好天气我独自外出,或者将手杖插在田边去除草培苗。登上东边的高岗放声长啸,面对清清的流水吟诵诗篇。姑且随着大自然的变化走向生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!
第2个回答  2013-09-21
通假字:  乃瞻衡宇(衡,通“横”)  景翳翳以将入(景,通“影”,日光)  词类活用:  瓶无储粟,生生所资(生生:前“生”,维持;后“生”,动词用作名词,生活)  眄庭柯以怡颜(怡:愉快,使愉快)  倚南窗以寄傲(傲:形容词用作名词,傲然自得的情怀)  审容膝之易安(容膝:动词用作名词,仅能容纳双膝的小屋)  园日涉以成趣(日:名词作状语,每日)  乐琴书以消忧(琴,书:名词用作动词,弹琴,读书)  或棹孤舟(棹:桨,这里用作动词,用桨划)  一词多义:  心 --因事顺心(心愿)  既自以心为形役(内心)  夫 --问征夫以前路(名词)  乐夫天命复奚疑(助词)  故 --故便求之(所以)  亲故多劝余为长吏(故交,朋友)  之 --胡为乎遑遑欲何之(到,动词)  求之靡途(代“为长吏”,代词)  四方之事(助词“的”)  奚 --奚惆怅而独悲(为什么)  乐夫天命复奚疑(什么)  而 --门虽设而常关(表转折)  觉今是而昨非(表并列)  时矫首而遐观(表修饰)  鸟倦飞而知还(边承接)  古今异义:  (1)于时风波未静 风波  古义:指战乱。今义:风浪,常用来比喻纠纷或乱子。  (2)尝从人事 人事  古义:指做官。今义:常用义,人的离合,境遇,存亡等情况,或关于工作人员的录用,培养,调配,奖罚等工作。  (3)寻程氏妹丧于武昌 寻  古义:不久。今义:常用义为“寻找”“追寻”等。  (4)悦亲戚之情话 亲戚  古义:内外亲戚,包括父母和兄弟。今义:常用于跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭的成员。  (5)幼稚盈室 幼稚  古义:小孩。今义:指不成熟的做法。  (6)于是怅然慷慨 慷慨  古义:感慨。今义:指大方的行为。  (7)恨晨光之熹微 恨  古义:遗憾。今义:指一种情感,多为“仇恨”之意。  (8)将有事于西畴 有事  古义:指耕种之事。今义:指发生某事。  文言句式:  1 判断句  皆口腹自役(“皆”表判断)  2 倒装句  (1)复驾言兮焉求(疑问句宾语前置。“焉求”即“求焉”,追求什么)  (2)胡为乎遑遑欲何之(疑问句宾语前置。“何之”即“之何”,到哪里去)  (3)寻程氏妹丧于武昌(介宾结构后置)  (4)将有事于西畴(介宾结构后置)  (5)农人告余以春及(状语后置,“以春及告余”)  (6)乐夫天命复奚疑(宾语前置,“疑奚”)  3 省略句  (1)情在骏奔(省略主语“余”)  (2)寓形宇内复几时(“形”与“宇”之间省略介词“于”)  (3)稚子候门(省略“于”,正常语序应为:稚子于门候)  4 被动句  (1)遂见用于小邑(见,被)  (2)以心为形役(为,被)