曹志,魏陈思王植之孽子也 求翻译

曹志,字允恭,谯国谯人,魏陈思王植之孽子也。少好学,以才行称,夷简有
大度,兼善骑射。植曰:“此保家主也。”立以为嗣。后改封济北王。武帝为抚军
将军,迎陈留王于邺,志夜谒见,帝与语,自暮达旦,甚奇之。及帝受禅,降为鄄
城县公。诏曰:“昔在前世,虽历运迭兴,至于先代苗裔,传祚不替,或列籓九服,
式序王官。选众命贤,惟德是与,盖至公之道也。魏氏诸王公养德藏器,壅滞旷久,
前虽有诏,当须简授,而自顷众职少缺,未得式叙。前济北王曹志履德清纯,才高
行洁,好古博物,为魏宗英,朕甚嘉之。其以志为乐平太守。”志在郡上书,以为
宜尊儒重道,请为博士置吏卒。迁章武、赵郡太守。虽累郡职,不以政事为意,昼
则游猎,夜诵《诗》《书》,以声色自娱,当时见者未能审其量也。
咸宁初,诏曰:“鄄城公曹志,笃行履素,达学通识,宜在儒林,以弘胄子之
教。其以志为散骑常侍、国子博士。”帝尝阅《六代论》,问志曰:“是卿先王所
作邪?”志对曰:“先王有手所作目录,请归寻按。”还奏曰:“按录无此。”帝
曰:“谁作?”志曰:“以臣所闻,是臣族父冏所作。以先王文高名著,欲令书传
于后,是以假托。”帝曰:“古来亦多有是。”顾谓公卿曰:“父子证明,足以为
审。自今已后,可无复疑。”
后迁祭酒。齐王攸将之国,下太常议崇锡文物。时博士秦秀等以为齐王宜内匡
朝政,不可之籓。志又常恨其父不得志于魏,因怆然叹曰:“安有如此之才,如此
之亲,不得树本助化,而远出海隅?晋朝之隆,其殆乎哉!”乃奏议曰:“伏闻大
司马齐王当出籓东夏,备物尽礼,同之二伯。今陛下为圣君,稷、契为贤臣,内有
鲁、卫之亲,外有齐、晋之辅,坐而守安,此万世之基也。古之夹辅王室,同姓则
周公其人也,异姓则太公其人也,皆身在内,五世反葬。后虽有五霸代兴,桓、文
谲主,下有请隧之僭,上有九锡之礼,终于谲而不正,验于尾大不掉,岂与召公之
歌《棠棣》,周诗之咏《鸱鸮》同日论哉!今圣朝创业之始,始之不谅,后事难工。
干植不强,枝叶不茂;骨骾不存,皮肤不充。自羲皇以来,岂是一姓之独有!欲结
其心者,当有磐石之固。夫欲享万世之利者,当与天下议之。故天之聪明,自我人
之聪明。秦、魏欲独擅其威,而财得没其身;周、汉能分其利,而亲疏为之用。此
自圣主之深虑,日月之所照。事虽浅,当深谋之;言虽轻,当重思之。志备位儒官,
若言不及礼,是志寇窃。知忠不言,议所不敢。志以为当如博士等议。”议成当上,
见其从弟高邑公嘉。嘉曰:“兄议甚切,百年之后必书晋史,目下将见责邪。”帝
览议,大怒曰:“曹志尚不明吾心,况四海乎!”以议者不指答所问,横造异论,
策免太常郑默。于是有司奏收志等结罪,诏惟免志官,以公还第,其余皆付廷尉。
顷之,志复为散骑常侍。遭母忧,居丧过礼,因此笃病,喜怒失常。九年卒,
太常奏以恶谥。崔褒叹曰:“魏颗不从乱,以病为乱故也。今谥曹志而谥其病,岂
谓其病不为乱乎!”于是谥为定
晋书

曹志
曹志字允恭,谯国谯人,是魏陈思王曹植的庶子。从小好学,以有才行著称,平易简约有大度,还善於骑马射箭。曹植说:“这孩子是保家的主儿。”就立他继嗣。后来改封为济北王。武帝任抚军将军,迎接陈留王到邺,曹志在夜裏谒见他,皇帝和他交谈,从早到晚,很惊奇。皇帝接受禅让,降他的爵位为鄄城县公。下诏说:“过去在前代,虽然国运交迭兴盛,对於先代的后裔,继承不废,或者九服之内都位列藩王,充任官职。选众任职,惟给有德的人,这是最为公平的途径。魏氏诸位王公培养道德胸怀才器,壅塞不用时间已久,以前虽然下过诏书,应当选择任用他们,但近来各部门缺少官员,未能起用他们。前济北王曹志德业清纯,才行高洁,好古博物,是魏宗室中的英才,我很喜爱他。现任曹志为乐平太守。”曹志在郡中上书,认为应当尊崇儒学重视仁道,请为博士派吏卒。改任章武、赵郡太守。虽然连着任郡太守的职位,但不把政事放在心上,白天游览打猎,晚上则诵读《诗》、《书》,以音乐美色自娱,当时见到他的人都不能推测他的才量。
咸宁初,下诏说:“鄄城公曹志,笃行有素,通达学识,应在儒林行列,用来弘大世家子弟的教育。现任命曹志为散骑常侍、国子博士。”皇帝曾读《六代论》,问曹志说:“是你家中先王写的吗?”曹志对答说:“先王有亲手写的著作目录,请让我回家查一查。”查后回来上奏说:“查了目录没有此书。”皇帝又问:“那是谁作的呢?”曹志说:“以我所听到的,是我的族父曹冈所作。因为先王文名太高,他想让书传於后世,因此假托先王所作。”皇帝说:“自古以来也多有这样的事。”回过头对公卿说:“父子证明,足以查审。从今以后,可以不再怀疑了。”
后改任为祭酒口齐王司马攸将到封国去,皇帝下诏太常讨论给他崇赐文物。当时博士秦秀等人以为齐王应在朝廷匡助朝政,不应让他到藩国。曹志常常遗憾他的父亲在魏不得志,因此怆然感叹说:“哪有这样的高才,这样的亲族,不让他稳固根本辅助教化,而让他远去海角呢?晋朝的隆盛,岂不危险了吗!”就上奏议说:“听说大司马齐王外出藩守东夏,备物尽礼,等同二伯。现在陛下为圣君,有稷契一样的人做贤臣,在内有鲁卫那样的亲族,在外有齐晋那样的藩辅,坐而守安,这是传之万世的基业。古代辅佐王室,同姓有周公,异姓有太公,都是身在朝内,五世迎回封国安葬。以后虽然有五霸代兴,齐桓公晋文公欺诈天子,下有请隧的僭越,上有九锡的礼遇,最终欺诈而不正,验证了尾大不掉的害处,怎能同召公歌唱《棠棣》,周诗咏诵《鵾鸽》同日而语呢!现在圣朝刚开始创业,开始就不诚信,以后的事就不好做。树干栽植不茁壮,枝叶就不会茂盛;骨头不存在,皮肤就不充实。自羲皇以来,天下难道是一姓所独有的吗!想争取人心的人,应当先有如磐石般的基业;想享有万代利益的人,应当和天下人共同讨论国政。因此说上天的聪明,出自我们人的聪明。秦魏想独擅其威仪,导致了灭亡;周汉能分享其利,不论亲密疏远的都受其利用。这自然是圣主的远虑,如日月照耀。事情虽然浅显,也应当深切谋划;人微言轻,也应该慎重考虑。曹志位列儒官,如果言语无礼,那是我的错罪。知而不言,我所不敢。我以为应当按博士等讨论的去做。”奏议写成要去上奏,见了他堂弟高邑公曹嘉。曹嘉说:“兄长议论很深刻,将来一定会写入晋史,但现在将受到责罚。”皇帝看了奏议,大怒说:“曹志尚且不知我心,何况天下人呢!”按照讨论的人答非所问,编造奇谈怪论,下策免了太常郑默的官职。於是有关部门逮捕了曹志等人罗织罪名,诏令仅免了曹志的官职,让他回家,其他人都交付廷尉处理。
不久,曹志又任散骑常侍。遭母死,服丧过分超礼,因此得了重病,喜怒无常。九年死去,太常上奏给予不好的谥号。崔褒感叹说:“魏颗不从乱,但因病为乱受牵累。现在给曹志加谥而谥他的病,难道不是说他的病为乱吗!”於是谥为定。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-22
曹志
曹志,字允恭,祖籍是谯国的谯郡,父亲是魏陈思王曹植,但曹志是小妾生的,所以叫庶子。曹志从小爱学习,品行和学识都为人们所称道。这个人很平易近人,不拘小节,而且气度很大。他还善於骑马射箭。曹说:“这孩子是保家的主儿。”于是立他为继承人。后来改封为济北王。晋武帝司马炎任抚军将军的时候,有一次去邺城接曹植,曹志在夜裏谒见司马炎,司马炎和他谈了一个通宵,很惊奇。司马炎篡位后,降曹志的爵位为鄄城县公。下诏说:“以前的时代,虽然朝代更迭频繁,对於前朝的皇室后裔仍然封以爵位,保持家族的香火。贵族也都封以爵位,授予官职。选拔人才要以德为先,这是最为公平的标准。魏氏诸位王公重视培养自己的道德胸怀才器,壅塞不用时间已久,以前虽然下过诏书应当选择任用他们,而且各部也缺乏官员,但未能起用他们。前济北王曹志德业清纯,才行高洁,好古博物,是魏宗室中的英才,我很喜爱他。现任曹志为乐平太守。”曹志在任职期间上书,认为应当尊崇儒学重视仁道,请为博士派吏卒。改任章武、赵郡太守。虽然连着任郡太守的职位,但不把政事放在心上,白天游览打猎,晚上则诵读《诗》、《书》,以音乐美色自娱,当时见到他的人都不能推测他的才量。
咸宁初年,晋武帝下诏说:“鄄城公曹志,笃行有素,通达学识,应在儒林行列,用来弘大世家子弟的教育。现任命曹志为散骑常侍、国子博士。”皇帝读了《六代论》后,问曹志说:“是你家中先王写的吗?”曹志对答说:“先王有亲手写的著作目录,请让我回家查一查。”查后回来上奏说:“查了目录没有此书。”皇帝又问:“那是谁作的呢?”曹志说:“以我所听到的,是我的族父曹冈所作。因为先王文名太高,他想让书传於后世,因此假托先王所作。”皇帝说:“自古以来也多有这样的事。”回过头对公卿说:“父子证明,足以查审。从今以后,可以不再怀疑了。”
后改任为祭酒。齐王司马攸将到封国去,晋武帝下诏太常讨论给他的赏赐。当时博士秦秀等人以为齐王应在朝廷辅佐朝政,不应让他到藩国去。曹志常常遗憾他的父亲在魏不得志,因此怆然感叹说:“哪有这样的高才,这样的亲族,不让他稳固根本辅助教化,而让他远去海角呢?晋朝的隆盛,岂不危险了吗!”就上奏说:“听说大司马齐王外出镇守东方,备物尽礼,等同与二伯。现在陛下为圣君,有稷契一样的人做贤臣,在内有鲁卫那样的亲族,在外有齐晋那样的藩辅,坐而守安,这是传之万世的基业。古代辅佐王室,同姓有周公,异姓有太公,都是身在朝内,五世迎回封国安葬。以后虽然有五霸代兴,齐桓公晋文公欺诈天子,下有请隧的僭越,上有九锡的礼遇,最终欺诈而不正,验证了尾大不掉的害处,怎能同召公歌唱《棠棣》,周诗咏诵《鵾鸽》同日而语呢!现在圣朝刚开始创业,开始就不信任亲族,以后的事就不好做了。树干生长不茁壮,枝叶就不会茂盛;骨头不存在,皮肤就不充实。自羲皇以来,天下难道是一姓所独有的吗!想争取人心的人,应当先有如磐石般的基业;想享有万代利益的人,应当和天下人共同讨论国政。因此说上天的旨意与人民是一致的。秦魏想独擅其威仪,导致了灭亡;周汉能分享其利,不论亲密疏远的都受其利用。这自然是圣主的远虑,如日月照耀。事情虽然浅显,也应当深切谋划;人微言轻,也应该慎重考虑。曹志位列儒官,如果言语无礼,那是我的错罪。知而不言,我所不敢。我以为应当按博士等讨论的去做。”奏议写成要去上奏,见了他堂弟高邑公曹嘉。曹嘉说:“兄长议论很深刻,将来一定会写入晋史,但现在将受到责罚。”皇帝看了奏议,大怒说:“曹志尚且不知我心,何况天下人呢!”按照讨论的人答非所问,编造奇谈怪论,下策免了太常郑默的官职。於是有关部门逮捕了曹志等人罗织罪名,诏令仅免了曹志的官职,让他回家,其他人都交付廷尉处理。
不久,曹志又任散骑常侍。母亲去世后,服丧哀伤过度,因此得了重病,喜怒无常。过了九年就死去乐,太常上奏给予不好的谥号。崔褒感叹说:“魏颗不从叛乱,但因为生病被叛乱牵累。现在用曹志的病给他定谥号,难道不是说他的病是因为即将来临的动乱吗!”於是他的谥号为“定”。
第2个回答  2010-12-21
... ... 这是...哪里的文章?
相似回答