我只会说普通话跟英语,一点方言都不会说,可有时会飚出发音类似于方言的词语,这是为什么?

如题所述

只会说普通话跟英语,一点方言都不会说,可有时会飚出发音类似于方言的词语,主要原因是受外界语言的影响。

首先,人不是生活在真空里的,从小到大总是要与不同的人打交道,其中最重要的就是语言交流。这种交流有时候是单向的,就是只是听别人说;有时候是双向的,就是互相对话。语言交流的结果,就会把某个地方的方言带给你。

其次,我国几乎每个地方都有方言,即使在北方方言区包括北京市,方言也是无处不在的,只是相对来说比南方地区的一些方言稍微轻一些而已。有的人普通话水平考到了一级,由于受外界语言的影响特别是面对面交流时的环境影响,有时也会蹦出一些不是普通话的方音方调。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-19

可能受英语影响!在普通话成型之前,汉语和英语差别没有现在这么大,例如都有长短音(a-aa,o-oo,i-ii),古人称之为阴阳音。音分清浊(z-zh,c-ch,s-sh,t-th,x-xh,k-kh,in-im,on-om),保留入声(-t,-k,-p),还有拉长音(-h),这些特点在英语和南方方言中都有。而且英语和古汉语同源字很多(父farther,母mother,君king,走go,砵bowl,微mini,流river,否no,之de,鸡chick,妇female......),两者分化时间较晚,基因研究也表明欧洲人和汉人的血缘关系要近于阿拉伯人(虽然他们长相相近)。另外,汉语方言中还有不少远古汉语留存,比如 珂气kek5xi(漂亮、棒),在赣方言和晋方言大量使用,而这个在突厥语和阿尔泰语中也能够找到,而且读音相似意思一样,说明在汉字发明后,汉语已经独立演变,并向单音节方向愈演愈烈。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-08-02
这叫耳濡目染。
跟身边的环境有关。
也就是语境哈,你懂得撒。
跟身边的人聊天久了多了,就会情不自禁的,在一些词语的发音上,会用到对方日常的发音。也就是你说的方言的口音,
当你换了个城市,比如又回到你的母语,或者说纯英文的环境的时候,你会很自然的就切换语音了。
这个也可以理解为一定程度上的“适应”吧。
所以,说正常的哈😄。
供参考,祝好运!本回答被网友采纳
第3个回答  2022-01-16
这种情况应该是耳濡目染的结果,周为你虽然只会说普通话和英语,但生活中不可能不与讲方言的人接触或不看电视小品、电影等,这些上面就有方言,偶然飚一两个词语就很正常了。本回答被网友采纳
第4个回答  2022-01-22

凡是学习过两种或两种以上语言的人,都比只会一种语言的人具有更强的听说能力。本族语+外语就是1+1大于2的过程,听得能力比一般人强,模仿说话的能力就强,时不时地彪出几句方言就是很自然的事情。

本回答被网友采纳