广为人廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之,为二千石四十余年,家无余财。猿臂,善射,度不中不发。将兵,乏绝之处见水,士卒不尽饮,广不近水,士卒不尽食,广不尝食;士以此爱乐为用。及死,一军皆哭;百姓闻之,知与不知,无老壮皆为垂涕。
翻译;李广为人很廉洁,得到的赏赐总是分给他的部下,吃饭喝水都和士兵们在一起,担任俸禄两千石的官职四十多年,家里没有剩余的钱财。(他身材高大),臂膀象猿一样,他也善于射箭,衡量如果不射中就不射发箭。(李广)带兵,每到缺粮缺水的地方,见到有水的地方,士卒不全喝过水,他就不到水边去;士卒不全吃过饭,他就不吃饭。士兵因此爱戴他,乐意被他任用。等到他死后,整个军队都哭泣了;百姓们听到了这个消息,了解他的和不了解他的,不管是年老的还是年轻的,都替他流泪。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考