改错I had to stay at home relax.

如题所述

正确表达:I had to stay at home to relax.

中文释义:我不得不呆在家里休息。

错误解析:该句的谓语是had,一个句子只能有一个谓语或并列谓语,relax在这里由于没有连词,无法充当谓语,那么只能在relax前面要加do,构成to do的结构,充当宾语补足语的结构。

词汇解析:

1、stay at home

英文发音:[ˈsteɪ ət həʊm]

中文释义:呆在家里

例句:

Once I had had a baby I had the perfect excuse to stay at home

一旦有了宝宝,我就完全有理由呆在家里了。

2、relax

英文发音:[rɪˈlæks]

中文释义:v.放松;休息;宽慰;(使)冷静,放心,镇定;(使)放松,松懈;松开

例句:

Relax, smile; loosen up in mind and body and behaviour

放松,微笑。精神、身体和行为上都要放轻松。

扩展资料

relax的同根词:

1、relaxed

英文发音:[rɪ'lækst]

中文释义:adj. 松懈的,放松的;悠闲的,自在的;不严格的,不拘束的

例句:

I like this, because he can bring me happy and relaxed.

我很喜欢这个,因为他能够带给我快乐和放松。

2、relaxation

英文发音:[riːlæk'seɪʃ(ə)n]

中文释义:n. 放松;缓和;消遣

例句:

The relaxation of travel restrictions means they are free to travel and work.

旅游限制的放松意味着他们可以自由地旅游和工作。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考