正确表达:I had to stay at home to relax.
中文释义:我不得不呆在家里休息。
错误解析:该句的谓语是had,一个句子只能有一个谓语或并列谓语,relax在这里由于没有连词,无法充当谓语,那么只能在relax前面要加do,构成to do的结构,充当宾语补足语的结构。
词汇解析:
1、stay at home
英文发音:[ˈsteɪ ət həʊm]
中文释义:呆在家里
例句:
Once I had had a baby I had the perfect excuse to stay at home
一旦有了宝宝,我就完全有理由呆在家里了。
2、relax
英文发音:[rɪˈlæks]
中文释义:v.放松;休息;宽慰;(使)冷静,放心,镇定;(使)放松,松懈;松开
例句:
Relax, smile; loosen up in mind and body and behaviour
放松,微笑。精神、身体和行为上都要放轻松。
扩展资料
relax的同根词:
1、relaxed
英文发音:[rɪ'lækst]
中文释义:adj. 松懈的,放松的;悠闲的,自在的;不严格的,不拘束的
例句:
I like this, because he can bring me happy and relaxed.
我很喜欢这个,因为他能够带给我快乐和放松。
2、relaxation
英文发音:[riːlæk'seɪʃ(ə)n]
中文释义:n. 放松;缓和;消遣
例句:
The relaxation of travel restrictions means they are free to travel and work.
旅游限制的放松意味着他们可以自由地旅游和工作。