Do not dress for who you are,
dress for who you want to be.
最好有个语言背景,或者是名言出处,实在没有的话也不强求.
多谢各位
Do not dress for who you are,dress for who you want to be. 翻译:不要按照你的本色来装扮你自己,而要把自己装扮成你想成为的那个人。
重点词汇
dress for 穿适当的衣服 ; 穿着…衣服 ; 装饰,美化
who you are 不在乎你是谁
dress 连衣裙 ; 衣服 ; 穿衣服 ; 给穿衣服 ; 穿…的服装 ; 穿正式服装
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。