22问答网
所有问题
当前搜索:
从语源看日语惯用句
我开动了
日语
答:
这是一句非常常见的惯用句。是吃饭前的致辞,
意为“那我开动了”、“我开始吃啦”
。一、“我开动了”日语的来源 「いただきます」来自于动词「いただく」,而它的语源是表示“头顶”的「顶(いただき)」这个词。古时候人们接受身份地位比自己高的人的礼物时,要把礼物顶在头上,以示尊敬,因此...
实用
日语
常用口语:每日一句 (27)
答:
【原句】
あの人の头のよさは、私なんか足下にも寄りつけない
。 【读音】あのひとのあたまのよさは、わたしなんかあしもとにもよりつけない。 【解说】よさ:汉字可写成“良さ”或者“善さ”,意为好处;长处。 足下にも寄りつけない「あしもとにもよりつけない」:惯用句,意...
急求五个
日语
成语或谚语 要写清楚用法 意义 如果有故事 那更好 注...
答:
36 口を出す(くちをだす) 多管闲事 表示当别人说话时,自己虽不是当事人却从旁插话。汉语可译作从旁插言,插嘴,多嘴等。此
惯用句
可发生词尾变化。 37 首を切る(くびをきる) 被炒鱿鱼 若按字面单词直译则为割脖子即杀头之意。而此惯用句是解雇,撤职,辞退之意。可译作被砸饭碗,被炒鱿鱼等。过去在...
简单又意思比较好的
日文句
段
答:
太多了!!日本叫「谚」或いは「
惯用句
」。随便写几句吧。1 爱多ければ憎しみ至る 说明・
语源
特别な爱を受けるのは、身を灭ぼすことになるから注意しなければならない。「亢仓子」中文解释就是说 爱又多深,很有多深 或是说 爱太多了,恨也就到来了。2 这句比较简单 颜が広...
日本文学论文题目
答:
5. 浅谈日语寒暄语表现 6. 翻译补偿视角下的《雪国》汉译研究 7. 川端康成小说在中国的翻译·传播和接受 8. 《罗生门》与《鼻子》的汉译本对比研究 9. 日语拟声拟态词的汉译研究 10. 关于日语中“猫”
惯用句
的研究 11.
从日语
教学的角度谈母语迁移现象 12.
从语
用学角度对...
日语
中的どういたしまして为什么能表示“不用谢”的意思呢
答:
「どうかしました? どうもしませんよね」くらいの意味です。つまり、お礼を言われた际に、日本人特有の谦逊表现をしているわけです。「お礼を言われるようなことは何もありませんでしたよ」と。不知道楼主能不能看懂,大概意思就是这个词是从“我做了什么么”,引申义就是“我没有做...
请求
日语
翻译,"会いたい" 是什么意思???
答:
意思是:想(和你)见面;想见到……。会いたい:平假名:[あいたい]【
惯用句
】例句:あなたに会いたい。我想和你见面。
请帮我讲解一题
日语
一级语法题
答:
言わずもがな
惯用句
(1)〔言わないほうがよい〕不说为妙,不说也罢 言わずもがなのことを言って后悔する/说了不说为妙的话而后悔.そんなことは言わずもがなだ/那种事不说为妙.(2)〔言わずとしれた〕不必说,明摆的事 言わずもがなの解说/不说自明的解说.(3)〔もち...
跟着夏目友人帐学说地道的
日语
口语【02】|一期一会,且行且珍惜_百度知...
答:
小妖怪对于夏目说话的方式,已经从最初的简体句式,变为「です」结
句
的郑重
语
句式,对夏目的称呼,也从贵様(你小子)变成了夏目様(夏目大人)。出发还说了句: は、参りましょう、夏目様。 我们走吧,夏目大人。 居然使用了敬语……索菲: 根据说话人和听话人身份地位的不同,要视情况使用敬语。敬语...
日语
语言学论文题目征集 要写论文了,可是还不知道些什么。
答:
日语高年级学生「ている」误用研究文脉指示中“その”的汉译日语“夕”和汉语“了”的对照研究 从电影译名看外来文化对中日两国语言的影响 关于日语流行语的研究关于
日语惯用句
(从结构或语义分析角度)关于日语惯用句(从中日文化对比角度)关于日语惯用句(从中日惯用句比较角度)关于日语惯用句(从翻译角度)关于含有某...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
常用日语惯用句
日语惯用句词典
日语惯用句大全
日语惯用句365
日语惯用句型是什么意思
关于手的日语惯用句
日语惯用形
日语惯用型是什么
日语中的惯用词