22问答网
所有问题
当前搜索:
司马光小古文翻译
《
司马光
砸缸》的原文是什么?
答:
别的孩子们一见出了事,吓得边哭边喊,跑到外面向大人求救。
司马光
想了想,急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸砸去,“砰!”水缸破了,缸里的水流了出来,被淹在水里的小孩也得救了。小小的司马光遇事沉着冷静,从小就是一副小大人模样。一、《司马光砸缸》
古文译文
如下:司马光字君实...
司马光
《资治通鉴》
古文
解释
答:
译文
臣
司马光
曰:信誉,是君主至高无上的法宝。国家靠人民来保卫,人民靠信誉来保护;不讲信誉无法使人民服从,没有人民便无法维持国家。所以古代成就王道者不欺骗天下,建立霸业者不欺骗四方邻国,善于治国者不欺骗人民,善于治家者不欺骗亲人。只有蠢人才反其道而行之,欺骗邻国,欺骗百姓,甚至欺骗...
司马温公
幼时的
古文翻译
答:
司马温公
幼时
文言文翻译
如下:翻译:
司马光
幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过...
文言文
《
司马光
少时》
翻译
答:
《
司马光
少时》
译文
:司马光七岁的时候严肃得就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,回到家后又给家人讲他所学到的,因此他也明白《左氏春秋》的内涵。从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热。有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸里的水中。别的孩子们...
翻译古文
:其走者闻风声鹤唳,皆以为晋兵且至,昼夜不敢息,草行露宿,重以...
答:
出自:北宋·
司马光
《资治通鉴·晋纪·晋纪二十七》节选:其走者闻风声鹤唳,皆以为晋兵且至,昼夜不敢息,草行露宿,重以饥冻,死者什七、八。初,秦兵小却,朱序在陈后呼曰:“秦兵败矣!”众遂大奔。
翻译
:逃跑的人听到刮风的声音和鹤的鸣叫声,都以为是东晋的军队将要来到,昼夜不敢停歇,...
文言文
司马光
好学的
译文
和答案
答:
【原文】
司马温公
幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。”【
译文
】
司马光
幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大...
马光小传
文言文翻译
答:
2. 求
文言文
《
司马光
小传》的
译文
司马光,字君实,是峡州夏县人。 父亲司马池,担任天章阁特制。司马光七岁时,稳重的样子如成人,听到别人讲《左氏春秋》,非常喜欢,回去为自己的家人讲授,直到了解它的大意。 从此手不离书,不知饥渴寒暑。(一天)一群小孩子在庭院玩,一个孩子登上水缸,脚下打滑掉入水中,其他人都...
古文
《家范》
翻译
成中文
答:
《家范》是北宋
司马光
所著家训,因司马光身后受赠温国公,这这里又被称为《温公家范》。
翻译
如下:做祖辈的人,没有不想着为后世子孙谋利的,然而真能为后世子孙谋到利的人很少。为何呢?如今为后世子孙谋利的法子,不过是尽可能广泛地积累产业来留给子孙,使田产广大连接阡陌,房屋店铺多得跨越坊巷,...
司马光
这篇
古文
的第二句的意思是什么
答:
可不译出。咏:吟咏。倍诵:“倍”通“背”,背诵。核心答案要点:
司马光文言文
的
译文
是:司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了,司马光却独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止。
司马光
生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其...
答:
司马光
七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃(去),光持石击瓮,(破)之,水迸,儿得活。
译文
:司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
司马光文言文全文
《司马光好学》文言文翻译
司马光砸缸原文阅读
守株待兔小古文翻译成中文的意思
司马光砸缸的故事原文300字
司马光原文翻译和译文
司马光文言文原文及翻译
司马光砸缸小古文翻译
司马光讲书文言文翻译