22问答网
所有问题
当前搜索:
李惠拷羊皮文言文翻译启示
李惠拷羊皮文言文翻译
是什么?
答:
翻译:有一个背盐的和一个背柴的,两个人同时放下重担在树荫下休息。
要走的时候,争一张羊皮,都说是自己坐卧和披背用的东西
。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回过头对主簿说:“拷问这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些...
拷
皮知主的译文,原文,道理!
答:
”让相争的两人看从
羊皮
上敲下的盐粒,背柴的人于是叩头认罪.
李惠
是一个以智判事.靠对现实生活的观察断案和具有严谨的逻辑推理的一个人 对现实生活的观察和严谨的逻辑推理.
启示
:天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质.
李惠拷羊皮翻译
答:
李惠拷羊皮翻译:
有一个背盐的和一个背柴的,两个人同时放下重担在树荫下休息
。要走的时候,争一张羊皮,都说是自己坐卧和披背用的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回过头对主簿说:“拷问这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,...
文言文
《
人有负盐负薪者
》
翻译
并告诉我们什么?
答:
【译文】:
有背着盐的和背着柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息.要走的时候
,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西.李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答.李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让...
《
李惠
烤
羊皮
》
文言文翻译
答:
凡所察究,多如此类,由是吏人莫敢欺犯。 ———录自《北史
李惠
传》编辑本段译文 有一个背盐的和一个背柴的人,同时放下重担在树荫下歇息。二人起身将走时,争夺一张
羊皮
,都说是自己垫背的东西。
李惠
打发两个争羊皮的人出去,回头对州的主簿(相当于现书记员)说:“从这张羊皮身上能拷问...
孙亮方食生梅
答:
【 原文】:
人有负盐负薪者
,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。【注释】① 释:放下。
拷打
羊皮
露真相
翻译
答:
翻译
有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张
羊皮
,都说是自己垫肩的东西。(争吵了)很久没有结果,(他们)就去告官。雍州刺史
李惠
,问他的下属们说:“拷打这张羊皮能够知道它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子...
《
李惠拷羊皮
》这篇
文言文
中的故事给了我们什么
启示
?
答:
文中的故事给我们的
启示
:①不贪图不义之财 ②为人要诚实 ③多思考,多观察,用智慧解决问题 ④谎言终究会被揭穿(纸包不住火)⑤多积累生活常识和经验 ⑥事实胜于雄辩
拷打
羊皮
露真相译文
答:
用刑杖轻轻击打。出人意料的是,随着杖击,
羊皮
上出现了一些细小的盐粒。
李惠
立刻指着这些盐屑,解释道:“这就是羊皮的真相。”他让那两人亲眼看到羊皮和盐屑,其中一人见状,无法再否认,只能承认自己才是那张羊皮的主人,背着柴火的他因此败下阵来,对李惠的智慧表示敬服。
人有负盐负薪者翻译
答:
人有负盐负薪者翻译
如下:《人有负盐负薪者》原文 人有负盐负薪者,同释重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背之物。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
李惠拷羊皮文言文翻译
李惠拷羊皮文言文
羊皮拷主文言文翻译
拷皮知主文言文翻译
李惠拷皮文言文阅读
李惠拷羊皮翻译
李惠断案文言文启示
拷问羊皮原文及翻译
李惠击皮得实文言文阅读答案