22问答网
所有问题
当前搜索:
李惠拷羊皮文言文翻译
古文翻译
《
李惠拷
皮》
答:
翻译 有一个背盐的和一个背柴的,两个人同时放下重担在树荫下休息。
要走的时候,争一张羊皮,都说是自己坐卧和披背用的东西
。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回过头对主簿说:“拷问这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些...
《
李惠
断案》的
文言文翻译
是什么?
答:
译文:
有一个背盐的和一个背柴的人,同时放下重担在树荫下歇息
。二人起身将走时,争夺一张羊皮,都说是自己垫背的东西。
李惠打发两个争羊皮
的人出去,回头对州的主簿(相当于现书记员)说:“从这张羊皮身上能拷问出它的主人吗?”手下竟没有一个能回答的人。李惠令手下人把羊皮放在席上,用庭杖...
拷打
羊皮
露真相
翻译
答:
翻译 有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。
一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西
。(争吵了)很久没有结果,(他们)就去告官。雍州刺史李惠,问他的下属们说:“拷打这张羊皮能够知道它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子...
李惠拷
皮知主人的
翻译
是什么?
答:
译文 有背盐的和背柴的,
两个人同时放下重担在树阴下休息.要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西.很久都没有结果
,于是到官府打官司.李惠把他们打发出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下都认为李惠在开玩笑,没有回答.李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到...
文言文
《击皮得实》
翻译
答:
文言文《击皮得实》翻译如下文所示:
有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息
。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 ...
李惠
断案
文言文翻译
答:
1. 李惠判案
文言文翻译
【 原文】:
人有负盐负薪者
,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪...
人有负盐与负薪者
文言文翻译
答:
2.
文言文
《
人有负盐负薪者
》
翻译
【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纪纲④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者...
《
李惠
烤皮》
答:
李惠
让人将
羊皮
放到席子上,用木杖敲打它,显出小量的盐粒,说:“找到真相了。”让两位争执的人看,背柴禾的人于是伏地认罪。凡是经过他观察分析的,多是这样的。于是当官民都不敢犯事。北魏的李惠任雍州刺史时,有一个背盐的和一个背柴的人,同时放下重担,在树荫下歇息。二人将行,争夺一张羊皮...
文言文
《
羊皮拷
主》的
翻译
答:
李惠
让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张
羊皮
能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。简介
文言文
是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,...
古文翻译
答:
【
译文
】北魏的
李惠
任雍州刺史时,有一个背盐的和一个背柴的人,同时放下重担,在树荫下歇息。二人起身要走,争夺一张
羊皮
,各说是自己垫背的东西。李惠打发两个争皮的人出去,回头对州主簿说:“拷打这张羊皮能知道它的主人吧。”手下众吏人以为是句玩笑话,都没有回答。李惠命人把羊皮放在席上...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
李惠拷皮文言文翻译古诗文网
李惠拷羊皮文言文翻译启示
李惠烤羊皮译文
李惠拷羊皮文言文阅读答案
李惠拷羊皮原文及翻译
智断羊皮案文言文翻译
鲍子难客原文及翻译
文言文李惠断案翻译
李惠拷皮原文及翻译注释