22问答网
所有问题
当前搜索:
中文名字翻译成英文
中文名字
怎么换
成英文
名字的?
答:
如果把
名字翻译成英文
,按照我国的规定,就是
中文名字
的汉语拼音,而且顺序不变,姓在前,名在后。如姚明的
英文名字
就是Yao Ming。如果另取一个英文名字,可以有音译取法和意译取法。音译就是取一个和中文名字发音接近的英文名字。如果你交张碧德,英文名字就可以叫 Peter Zhang。意译就是把你喜欢的...
怎么把
中文
的英文
名字翻译成英文
?
答:
黛安雅·奎洛斯 Daianya Quiros 至于安狄拉·弥亚斯,估计是咱中国人杜撰的,没听过这样的外国名,估计是玄幻小说里的人物吧 你可以
翻译成
Andila Miyes 其他的都是用英语翻译过来的,而且有些翻译的相当垃圾,再反过来翻译回去的话就可能翻译错了....
梓涵两个字用
英文
怎么说?
答:
梓涵 Zihan(
英文
读音与
中文
读音一样)—— 对应下列语法第2点 如果要说明姓氏的话,那就加在Zihan前面,中间空一个格。假如姓"陈",那么就写为:Chen Zihan(首字母记得大写)中国人
名字
的英文写法,由去声调的汉语拼音组成。由两部分组成:姓在前,名在后。姓和名分开写,姓和名的开头字母均...
中文名字
谐音
英文名字
答:
在英语国家,很多人会将自己的
中文名字翻译成英文
名字或是选择使用与中文名字谐音相近的英文名字。下面是一些可以用来代表中文名字谐音英文名字的范例:1. 刘欣怡(Liú Xīn Yí)- Cindy Liu 这个英文名字与“欣怡”谐音相似,同时也是一个简单且容易记住的英文名字。2. 高峰(Gāo Fēng) - Gordon Gao...
日本人名
翻译成英文
答:
安积良斋 Ahn 梁川孟纬 Yanagawa Takeshi 森槐南 Mori Minami Enzi 国分高胤 Yin Kokubun Takashi 本田种竹 Honda 林凤冈 Lin 栗木锄云 Kuriki 石川忠久 Tadahisa Ishikawa 一海知义 Yunlin 冈村繁 Traditional 大矢根文次郎 Bunjiro OYANE 津下正章 Akira Akira Tsuge 龙川清 Kiyoshi 宫泽正顺 positi...
中文
的
英文名字
怎么写
答:
问题二:
英文名字
书写格式
中文名字
最标准的英文写法就是直接
翻译成
汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. ...
怎么用
中文名字翻译成英文
名
答:
我帮你 设计一个 英文名 首先:1梁 在百家姓的英文中为Leung 所有百家姓 英文 可参照 http://blog.csdn.net/windinstray/archive/2005/11/07/524282.aspx 其次 :2.取英文的名 英文的名可以根据 谐音字 来取 如Yasu读作:莹书 含义:平静的 这个好不 在
英文名字
中 不一定每个字都要谐音的...
中文名字
写成
英文
的格式是什么样子的
答:
中文名
最标准的英文写法就是直接
翻译成
汉语拼音,比如Li Leyang或Lee Yeyang。西方习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name般用面写。中国入如果有
英文名字
,在正式的场合可以参照这种格式。如,搜孤张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang。英文书写格式 大写字母除了...
中文翻译英文名
怎么是拼音来的
答:
您好,
中文名翻译成英文
时,读法只要与中文一样即可。所以您的名字翻译成英文时,是以音译的方式翻译,因此与拼音相同。外国人对於拼音的读法与我们有些出入所以有些人发音会稍微不太一样或甚至念不准确,但这不影响您自我介绍。您不需要去迎合他们的发音来介绍自己的名字。但是英文文法与拼音写法还是有点...
名片上的
中文名字
怎么
翻译成英文
答:
中文名字
一般就按照汉语拼音
翻译
过去就行了。如:王晓春,就翻译为:Wang Xiaochun
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜