22问答网
所有问题
当前搜索:
尚书全文及译文1
尚书
吕刑
原文及翻译
答:
一、
尚书
吕刑的
原文
吕命穆王训夏赎刑,作《吕刑》。惟吕命,王享国百年,耄荒,度作刑,以诘四方。王曰:“若古有训,蚩尤惟始作乱,延及于平民,罔不寇贼,鸱义,奸宄,夺攘,矫虔。苗民弗用灵,制以刑,惟作五虐之刑曰法。杀戮无辜,爰始淫为劓、刵、椓、黥。”二、尚书吕刑的
译文
...
尚书
吕刑
原文及翻译
注释
答:
2007-03-31 《
尚书
·吕刑》怎么翻译 9 2022-05-27 《尚书周书吕刑》的原文 2006-01-08 《吕刑》(节选)的
译文 1
2022-09-30 《尚书》
原文及翻译
2022-10-25 刑赏忠厚之至论原文及翻译 2022-07-05 《尚书》之《周书·吕刑1》 2010-01-25 吕刑的主要内容 2 2022-07-02 刑赏忠厚之至论原...
尚书
盘庚上
翻译
文言文
答:
《
尚书
·盘庚上》上说:‘行恶容易,就像火在原野上烧,靠近不了,又怎么可能扑灭?’周任曾说过:‘治理国家的人,看到恶行要像农夫必须除草一样,割掉高的密的,要断了它的主根,让它不能繁殖,那么善行就会蔓延开来.’”。 3. 《盘庚》上篇逐段
翻译
【
原文
】:《盘庚》上 盘庚五迁,将治亳殷,民咨胥怨。 作《...
《
尚书
——无逸》的
译文
答:
[
1
]
原文
的内容可能有缺损,造成此句不通,没有递进的内容。据我的理解,可能后半句的意思是“还更加注意自己的道德修养”。注:由于为了让留学生同学能够理解
全文
,我尽量
翻译
得直白一点,并用最通俗的词语。如若有看不懂的词组,我想在字典里应该都能查到了。翻译得不够优美和流畅的话,敬请原谅...
尚书
·夏书·五子之歌的
翻译
答:
二、
原文
太康尸位,以逸豫灭厥德,黎民咸贰,乃盘游无度,畋于有洛之表,十旬弗反。有穷后羿因民弗忍,距于河,厥弟五人御其母以従,徯于洛之汭。五子咸怨,述大禹之戒以作歌。其一曰:“皇祖有训,民可近,不可下。民惟邦本,本固邦宁。予视天下愚夫愚妇,一能胜予,一人三失,...
五帝本纪第
一原文及译文
答:
五帝本纪第一
原文及译文
如下 原文 太史公曰:学者多称五帝,尚矣。然《
尚书
》独载尧以来,而百家言黄帝,其文不雅驯,荐绅先生难言之。孔子所传《宰予问五帝德》及《帝系姓》,儒者或不传。余尝西至空桐,北过涿鹿,东渐於海,南浮江淮矣,至长老皆各往往称黄帝、尧、舜之处,风教固殊焉。总...
尚书
多方
原文
注释
及译文
答:
彝:经常。越:和。庶国:指在诸侯国任职的文王子孙。将:扶助。德将:以德相助,用道德来要求自己。迪:开导,教育。小子:指臣民的子孙。土物:庄稼,农作物。爱:爱惜。
尚书
多方
译文
如下:五月丁亥这天,成王从奄地回来,到了宗周。周公说:“成王这样说:啊!告诉你们四国、各国诸侯以及你们众诸侯...
尚书
《盘庚下第十一》
译文
与赏析
答:
【
译文
】盘庚迁都以后,定好住的地方,才决定宗庙朝廷的位置,然后告诫众人。盘庚说:“不要戏乐、懒惰,努力传达我的教命吧!现在我诚心把我的意思告诉你们各位官员。我不会惩罚你们众人,你们也不要共同发怒,联合起来,毁谤我一个人。【
原文
】“古我先王将多于前功[395],适于山[396]。用降我凶...
尚书
《说命中第十三》
译文
与赏析
答:
说命中第十三 说命中第十三 【
原文
】惟说命总百官[455],乃进于王曰:“呜呼!明王奉若天道[456],建邦设都,树后王君公[457],承以大夫师长[458],不惟逸豫,惟以乱民[459]。惟天聪明,惟圣时宪[460],惟臣钦若[461],惟民从义。惟口起羞[462],惟甲胄起戎[463],惟衣裳在笥(sì...
尚书
《毕命第二十六》
译文
与赏析
答:
殷民东迁,经过周公、君陈的治理教化,多数已经服从周王朝的统治。治理好殷民始终是周王朝的首要任务。周康王即位后第十二年册命四朝元老毕公继续治理成周。史官为记叙这件事,写了《毕命》。通观
全文
,多以四字成句,与前后诸篇颇多不类。然其文中所述对殷民改造一事,甚为可观。大概在周王室看来,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
尚书无逸翻译
尚书洪范原文
秦誓全文翻译
尚书胤征译文