22问答网
所有问题
当前搜索:
日本人看汉字是什么感觉
大部分
日本人
会不会写
汉字
?日本喜欢汉字么?他们学书法都是写得汉字...
答:
不是繁体也不是简体。其实见过后中国汉字简化也有一部分是借鉴的
日本汉字
。当代
日本人
不是很喜欢汉字,当然了也不会讨厌,只是持一种中立的态度,但是由于汉字写起来比较麻烦,远不如他们自己的平假、片假简单,日本人经常会忘记
怎么
写汉字,然后就用假名代替。至于书法...大部分日本人不会有所谓的书法...
中国人和
日本人
互相写
汉字
能懂吗
答:
这个方式不太合适。中国人看日文中的
汉字
,一句话中能看懂部分,猜得到一部分意思,但是理解不全,有可能还会南辕北辙。
日本人看
中文,基本是看不懂的(除非学过中文)。--- 没学过简体字,日本人是看不懂中文简体字的。台湾人没学过简体字,通常也看不懂简体字,但是基本能猜得到,毕竟简体字和...
为
什么
在
日本
镜头里
看到
中文字
答:
因为日语是由五十个日文字母(日语称:假名)组合成各个单词或词组,在这假名之外日文还有常用的1850个当用
汉字
(但是有的汉字笔画已改变,即使是标准的汉字它的发音与字义也不与汉语不同了)。比如日语的:便宜(翻译成汉语:方便),手纸(翻译成汉语:信)根本就不着边际。所以,尽管它有的汉字意思与...
日本人
为
什么
保留
汉字
,日本人不是以前很看不起我们吧,但又使用我们的文...
答:
4.
日本人
对
汉字
的态度并非一成不变。实际上,一些年轻人由于觉得汉字书写繁琐,已经开始倾向于使用假名来表达自己的想法。这可能导致汉字在未来逐渐减少使用。5. 日本使用的汉字数量有限。日本国家规定的“当用汉字”只有2200多个,而中文汉字的数量则高达7000多个。这种字量的限制使得日本人在创造新词汇时...
世乒赛记分牌上的
汉字
人名,
日本人
理解的意思和我们一样么?
答:
如果光是名字的话 也许
日本人
会看得懂 但仅仅限于看懂名字上面 有些简体
汉字
我估计日本人可能就看不懂了 就如同日本人的名字有时也会掺加到假名 比如“林原惠”也可以写成“林原めぐみ” 后者的写法我们中国人就看不懂了 还有汉字里的很多词语意思跟日语里的词语意思是不一样的 比如楼上说的:...
日本为
什么
有很多
汉字
?
日本人
来中国能看懂中文吗?
答:
中国现在的
汉字是
简体字,日本使用的汉字多是繁体,刚来的
日本人
可能会看不懂,时间久了易懂的就能看懂。但有些中国的汉字和日本的汉字在意义上是完全不同的,不能按照自己国家的意思解释,所以不是完全懂。一汉字的发展历史 (1)中国自古就有“书画同源”一说,这是因为最早的文字来源就是图画,书...
日本人
能认懂一些
汉字
吗
答:
日语本来就是由
汉字
演变而成的 日语里有汉字这个组成部分 所以一般来说日语写的信中国人都大概可以看懂意思
日本人
也可以多少知道一点
听闻在日本国内使用中文的正体
字日本人
大多都可以看得懂意思,为
什么
在...
答:
虽然大致能看懂,但是会引起歧义,
日本
用的是繁体字,简体字很少,如果你使用简体字他们会很难认,而且语法也不一样,所以你的提问别人也没办法理解了
日文为
什么
有一些中文,
日本人
都看得明白
答:
这个典故其实方便了去日本旅游的中国人,虽然可能你不会说日语,但是到了餐厅想吃点
什么
的时候只要你用繁体汉字写出来,
日本人
基本能看懂即使看不懂也能猜到,当然只能是那些简单的比如面条、饺子之类的。至于日语中的
汉字怎么
读?这个和我们的汉字完全不同,本来任何语言都是先有发音后有
文字
的,而日语...
现代汉语里有些词语,
日本人
能看的懂吗
答:
日本人使用的
汉字
有的和中国人使用的意思相同,有的不同。你例举的那几个汉字词汇,
日本人是
看不懂的,因为有些近现代出现的东西,日本人都是根据发音从其它语言中,主要是欧美一些国家的语言中,直接引用或转换创造的外来语,这些外来语一般用片假名书写,比如:中文:电视机 日文:テレビ(te re bi...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜