鸟のよに空を飞んでみたいなあ。我想像小鸟一样在天空飞翔。先生でみたに上手に日本语が话せるようになりたいです。我想像老师那样流利的说日语。这两个句子都用了ようです和みたいです两个句型,表示比喻。但是我不明白,为什么要同时用ようです和みたいです呢,用一个不就行了,为什么两个句子里面同时出现よう和みたい呢。