人琴俱亡逐字逐句翻译

如题所述

王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。
都 (病)重
王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。

子猷问左右
手下的人
王子猷问手下人

“何以 都不闻消息?此已丧矣。”
为什么 总,竟。
“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”

语时了不悲。便索 舆来 奔丧,都不哭。
完全 要 轿子 去看望丧事
说话时完全不悲伤。就要来轿子去奔丧,一路上都没有哭。

子敬素 好琴,便径入坐灵床上
一向,向来 喜欢 径直
子敬向来喜欢弹琴,(子猷)径直走过去坐在灵床上

取子敬琴弹,弦既不 调,掷地云
弹琴 已经 协调
拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说

“子敬子敬,人琴俱亡。” 因 恸绝良久,月余亦卒。
于是 痛哭了很久,几乎要昏死过去
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-10-31

【原文〗

    王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因恸绝良久,月余亦卒。

〖译文】

    王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时完全不悲伤。就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也死了

第2个回答  2011-11-02
译文:
王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷问手下人:“为什么总听不到(子敬的) 消息?这一定是他已经死了。”说话时完全不悲伤。就要轿子来去奔丧事,一路上竟没哭。
子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个月,(子猷)也死了。