22问答网
所有问题
日语中的“だけあって”句型翻译成什么
它有表示原因理由的意思吗
举报该问题
推荐答案 2011-12-15
【だけあって】到底 不愧
例:さすがに长い歴史と文化を持つだけあって、味が奥深いですね。到底是有着悠久的文化和历史,真是回味无尽。
例:あの人はスポーツの选手 だけあって、体格がいい。他不愧是个运动员,身体真好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/022h6SXhX.html
其他回答
第1个回答 2011-12-15
这是个2级的语法,
有1不愧是~~~所以~~~2正因为~~~才~~~
两个意思本回答被提问者采纳
第2个回答 2011-12-15
一般是さすが搭配在一起用,さすが~~だけあって,意思是不愧是.....的意思。
第3个回答 2011-12-15
跟さすがに搭配,さすがに~~だけあって,译为到底不愧是,到底没白。。。
相似回答
日语句型
“
だけあって
” 和 “だけに” 是
什么
用法
答:
译文:到底是茶道老师,讲起来话来很儒雅。
日语句型
“
だけあって
” 和 “だけに” 是
什么
用法
答:
だけあって表示与某人或某事本身的价值或性质相适应,常用积极语气。
“不愧是……”例 彼はチームのキャプテンだけあって、みんなに信頼されている
。他不愧是领,队大家都信赖他。だけに前提出原因或理由,后产生相应的结果。“正因为……”例 予想しなかっただけに、喜びも大きかった。正...
大家正在搜
日语中的疑问句句型
日语中比较的句型
日语中表示请求的句型
日语中举例子的句型
日语中表示命令的句型
日语中因为所以的句型
日语中表示自然变化的句型
日语中表示许可的句型
日语中表达愿望的句型
相关问题
だけあって是什么意思
日语中句型“だけのことはある”中的“だけ”是什么用法
日语句型“…ば…だけ”中的“だけ”是什么用法
日语中 “だけ” 表示原因理由的问题
日语 翻译 语法问题,请看图 と(って)いうだけで 口语中经...
请帮忙翻译一下这个日语句型,谢谢!
几句中文翻译日语 有不懂的话尽量问我吧,我会尽我所能帮你解答...
将这几句中文翻译成日文