"烦恼"翻成英文是什么(名词)?

如题,个人觉得worry这个词不太对,请高手指教!

个人认为annoyance或者agony才比较标准。

pain一般还是解释痛苦多,成长的烦恼,是因为考虑整个剧情内容,配合翻译的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-07-28
pain 是指疼痛,烦恼还是用worry比较好,如果你要用更难的词,VEXATION也不错
第2个回答  2007-07-28
pain

如,成长的烦恼:the growing pain

另外,trouble 和 annoyance 也可以。
第3个回答  2007-07-28
trouble
第4个回答  2007-07-28
trouble