日语清音浊化问题

我知道的是日语发音清音在一个词语的最后的话就会浊化,比如すけ的け就会浊化成げ,ここ的第二个こ会浊化成ご,但是貌似清音在中间就不会浊化比如さくら的く不会浊化成ぐ,但是最有疑问的就是(私)(ゎたし)的た 又是要浊化成だ的,但是这个た又没有在词语的最后一个,还有最常用的谢谢的倒数第二个と也要浊化成ど,这也不是最后一个但却要浊化,但是樱花的く又不浊化,真是太搞不清了,我知道最后一个清音浊化处理,第一个清音是正常的读法,但是这样在中间的清音浊化就很不解了,新手请教 另外原谅我爪机党无积分可贡献!谢谢高手赐教
喜欢是すき打错,是き字会浊化成ぎ

か た は三行的音,只要不在句首,都可以浊化来读的。
说是浊化来读。。其实这个本来就是错的。日本人从来没有说过他们把わたし读成过わだし,完全是我们听着很像罢了。日本清音假名的读法几乎都是介于清浊音之间的,对于中国人来说,这个之间的读法根本不好掌握,所以才干脆叫你直接读成浊音算了。
对于初学者,不建议这样读,很容易扰乱你思维。
老老实实的发音,是没有任何问题的。等你有了语言基础,你会发现全部发送气音,即清音,说话不会太流畅,这里你自然而然的都会转化成不送气音。
大概不送气音与浊音差别在这里,だ发清晰音,た发清晰音是明显有区别的,然后た轻读,并把舌头卷起,仍发ta音,这个时候差不多就是达到的效果。这个时候的ta就没送气,读音和da类似,实际又不是。
所以不用太过计较这些,关键在于语感。同日本人说话,你怎样的发音他都听得出来,只是别扭与否,就跟我们发前鼻音和后鼻音,什么时候真正发对过,但就是理解对吧。每个人也有每个人的发音习惯。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-31
位于词头不变,位于词中或词尾才有清音浊化的,比如ここ(这里),就念kogo