第2个回答 2020-04-21
中文:干杯!
英语:cheers!
韩语:건배!
中文:干杯!
英语:cheers!
韩语:건배!
希望会对你有所帮助,有什么问题的话请追问!满意的话望采纳......
第3个回答 2019-03-11
外国人
不流行
干杯
(饮胜),
一般是碰杯时说......to
health
祝健康,
.....
to
success 祝成功,
.............cheers
祝快乐,
........to
good
luck 祝好运
第4个回答 2007-09-27
干杯:
1. to drink a toast
2. to propose a toast
3. here's to
4. cheers
Relative explainations:
<toast> <drink to> <skoal> <Bottoms up>
Examples:
1. 我提议为我们的友谊干杯。
I wish to propose a toast to our friendship.
2. 我们要为新娘的健康干杯。
We must drink to the health of the bride.
3. 我要为此干杯。
I'll drink to that.
4. 让我为你的健康干杯。
Let me drink to your health.
干杯
drink supernaculum
干杯
drained the cup.
干杯
Bottoms up
干杯!
Toast!
干杯!
Here's mud in your eye!
干杯!
Here's how!
干杯!
Cheer!
干杯!
Bottoms up!
干杯,祝酒
To propose as a toast.
我干杯。
I make a toast.