离骚的原文加上全文翻译

如题所述

原文

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬[zōu]兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡(通“赐”)余以嘉名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈[hù]江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩[yù]余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰[qiān pí]之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路。
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝[chǎi]!
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀[jié]纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之惮殃兮,恐皇舆[yú]之败绩!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不察余之中情兮,反信谗而齌[jì]怒。
余固知謇謇[jiǎn]之为患兮,忍而不能舍也。
指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
(曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!)
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既滋兰之九畹[wǎn]兮,又树蕙之百亩。
畦[qí]留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈[yì]。
虽萎绝其亦何伤兮?哀众芳之芜秽[huì]。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
忽驰骛[wù]以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱[kuā]以练要兮,长顑[kǎn]颔[ hàn]亦何伤!
揽木根以结茝[chǎi]兮,贯薜荔(bì lì)之落蕊。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚[shǐ]。
謇[jiǎn]吾法夫前修兮,非世俗之所服。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以{鞿}[jī](高中课本上是“革几”)羁兮,謇[jiǎn]朝谇[suì]而夕替。
既替余以蕙纕[xiāng]兮,又申之以揽茝[chǎi]。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼[zhuó]谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭[miǎn]规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺[chà chì]兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘[kè]死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷[zhì]鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜[yuán]之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰[jì]荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?
女嬃[xū]之婵媛兮,申申其詈予,曰:
鲧婞直以亡身兮,终然殀乎羽之野。
汝何博謇[jiǎn]而好修兮,纷独有此姱[kuā]节!
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。
众不可户说兮,孰云察余之中情?
世并举而好朋兮,夫何茕[qióng]独而不予听!
依前圣以节中兮,喟[kuì]凭心而历兹。
济沅[yuán]湘以南征兮,就重华而陈词:
启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。
不顾难以图后兮,五子用失乎家巷。
羿淫游以佚畋[tián]兮,又好射夫封狐。
固乱流其鲜终兮,浞[zhuó]又贪夫厥家。
浇身被服强圉[yǔ]兮,纵欲而不忍。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢[zū hǎi]兮,殷宗用而不长。
汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
举贤而授能兮,循绳墨而不颇。
皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
瞻前而顾后兮,相观民之计极。
夫孰非义而可用兮,孰非善而可服?
阽[diàn]余身而危死兮,揽余初其犹未悔。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢[zū hǎi]。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
驷玉虬以乘鹥[yī]兮,溘埃风余上征。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫[yān zī]而勿迫。
路曼曼(漫漫)其修远兮,吾将上下而求索。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
吾令帝阍[hūn]开关兮,倚阊阖[chāng hé]而望予。
时暧暧[ài ]其将罢兮,结幽兰而延伫。
世溷[hùn]浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾将济于白水兮,登阆(láng)风而绁(xiè)马。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
溘[kè]吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。
吾令丰隆乘云兮,求宓[fú]妃之所在。
解佩纕[xiāng]以结言兮,吾令蹇[jiǎn]修以为理。
纷总总其离合兮,忽纬繣[huà]其难迁。
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧[wěi]盘。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
望瑶台之偃蹇[jiǎn]兮,见有娀[sōng]之佚女。
吾令鸩[zhèn]为媒兮,鸩告余以不好。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古!
索藑茅以筳篿[zhuān]兮,命灵氛为余占之。
曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州之博大兮,岂唯是其有女?
曰 :「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
民好恶其不同兮,惟此党人其独异。
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
百神翳[yì]其备降兮,九疑缤其并迎。
皇剡剡[yǎn]其扬灵兮,告余以吉故。
曰:「勉升(通“升”)降以上下兮,求矩矱之所同。
汤禹俨而求合兮,挚咎繇(gāo yáo,通“皋陶”)而能调。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
说(yuè)操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
恐鹈鴂(tí jué)之先鸣兮,使夫百草为之不芳。
何琼佩之偃蹇[jiǎn]兮,众薆[ài]然而蔽之。
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
岂其有他故兮,莫好修之害也。
余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
椒专佞以慢慆[tāo]兮,樧[shā]又欲充夫佩帏。
既干进而务入兮,又何芳之能祗[zhī]?
固时俗之流从兮,又孰能无变化?
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
折琼枝以为羞兮,精琼爢[mí]以为粻。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
邅[zhān]吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
凤皇翼其承旂(通“旗”)兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
路不周以左转兮,指西海以为期。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
奏九歌而舞韶兮,聊假日以媮(通“愉”)乐。
陟[zhì]升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
乱曰: 已矣哉!
国无人莫我知兮,又何怀乎故都?
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居。

翻译也是诗歌形式;
屈原引路

秋来春早去,迟暮美人悲。前圣光明引,先王勇武随。
党人终困步,国势日趋危。正路仍遥远,应骑骏马追!
(1)出身、志向、努力
001、高阳帝的后人兮,伯庸是我父亲(一说皇考为先祖)。
002、就在虎年虎月兮,正虎日我降临。
003、父亲算我生辰兮,给我起了好名:
004、大名叫正则兮,表字叫灵均。
005、天赋内美又修能兮,肩大任常在心。
006、披江离和香芷兮,纫秋兰做佩巾。
007、怕时光如流水兮,知道岁月最无情。
008、朝摘山上木兰兮,晚拔洲畔冬青。
(2)推行美政的必要性
009、日月永远轮替兮,春已去秋又到。
010、看草木正凋零兮,怕美人将衰老。
011、不能吐故纳新兮,何不先改法度?
012、快骑龙马腾跃兮,来我在前引路!
013、先王品性高洁兮,群芳环绕追逐。
014、花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐!
015、尧舜正直节制兮,总能走在正途。
016、桀纣无良妄行兮,抄捷径必然困步。
017、那党人苟且偷安兮,专走险窄暗路。
018、不怕自身遭殃兮,怕皇车坠尘土!
屈原被屈

继前王勇武,为善政忙奔。正盼芷兰茂,刚称冠带纯。
失约于早上,分手在黄昏。美女遭人妒,灵修错退婚!
(3)反思,改法失败经过、结果、原因
019、我四方急奔走兮,继续前王勇武。
020、王不察我的忠诚兮,反信谗而恼怒。
021、我知道直谏会惹祸兮,但骨鲠必须吐。
022、请让苍天作证兮,我永是王的忠仆。
023、约定黄昏为期兮,为何中途改路!
024、当初定下国策兮,又后悔全不顾。
025、被流放不难过兮,伤心王的反复。
026、种下兰花数百亩兮,又种香蕙百亩。
027、分种芍药揭车兮,间种杜衡香芷。
028、希望枝高叶茂兮,等到成熟可收集。
029、花谢根萎不伤心兮,悲哀杂草排斥。
030、贪婪小人如杂草兮,侵地抢肥不止。
031、以己之心度人心兮,对我诸多猜忌。
032、忽然群起攻击兮,实在始料不及。
033、觉得日渐衰老兮,恐怕修名不立。
034、朝饮木兰花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。
035、若操行优美情怀高洁兮,肌肤饿志难撼!
(4)反思,评价修法情况和表达对修法失败的看法与态度
036、环树根扎香芷兮,再穿上薜荔花。
037、弯桂枝织香蕙兮,吊一束胡绳草。
038、效法先王冠带兮,绝非世俗妆容。
039、虽许多人未理解兮,愿继承彭咸遗风。
040、长叹息擦眼泪兮,这一生多艰难。
041、我虽然自律廉洁兮,难避朝责夕贬。
042、骂我戴香芷冠兮,扯断我蕙佩带。
043、这是我心头爱兮,虽九死不悔佩戴。
044、怨王见事不明兮,始终不察内情。
045、他们是妒忌美女兮,在造谣说她荒淫。
046、工于心计取巧兮,先违规后反告。
047、有意歪曲事实兮,合谋预设圈套。
048、忧郁烦闷失意兮,此时令我独困穷途。
049、宁肯暴死抛尸兮,也不肯如此歹毒。
050、猛禽不合群兮,今天也像远古。
051、圆孔怎配方榫兮,不同向怎能同路?
052、我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。
053、保清白慷慨死兮,报答先王眷顾。
屈原不屈

困惑迷途内,徘徊正路前。失蹄唯退后,抚马再争先。
花草出泥美,荷芙入世鲜。身伤心未变,香冠顶山巅。
(5)首次推行美政失败后自我反思
054、还没把路看清兮,再细看先停步。
055、驾车走回原路兮,趁未深入迷途。
056、一会走马兰坡兮,一会奔马椒丘上。
057、既然前进无功兮,就退后修整服装。
058、裁剪荷叶制衣兮,采集芙蓉造裳。
059、虽然不为人知兮,我迷情于花香。
060、花冠高高戴起兮,草佩束腰长长。
061、花草生于泥沼兮,不改变品质芬芳。
062、回过头来望望兮,我便游弋四方。
063、浑身花枝招展兮,弥漫阵阵幽香。
064、人生各有所乐兮,我独爱修法为常。
065、粉身碎骨不稍变兮,心挫伤志更强。
屈原被怨

结党握朝政,行单弃羽山。
不听亲姐劝,逐户解说艰。
(6)对屈原被贬一事,更遇亲人埋怨
066、连我的亲姐兮,也多次责怪说:
067、「鲧太刚直玩命兮,结果抛尸羽山野。
068、你也很孤高要强兮,应该引以为戒!
069、人家摆满苍耳兮,你家也要摆些。
070、逐户去说难兮,谁会了解你心情?
071、眼下好结朋党兮,劝你合群你偏不听!」
屈原说理

历史当为鉴,民心自有公。汤禹德正立,桀纣理亏终。
政善国中兴,君明世大同。任由身首碎,誓不改初衷。
(7)心有不甘,借史反思,坚定信心
072、学先王行美政兮,竟是这种结局!
073、渡沅湘向南走兮,找舜帝评理去:
074、滥用九辩九歌兮,夏康寻乐放纵。
075、不思危于身后兮,使五子毁家内讧。
076、后羿沉迷游猎兮,好弯弓射大狐。
077、终被寒浞谋杀兮,使妻子被玷污。
078、寒浇恃强施暴兮,荒淫滥杀无度。
079、日夜寻欢忘形兮,脑袋丢得糊涂。
080、夏桀王违理兮,终至败落遭殃。
081、殷纣王碎人兮,终至王朝速亡。
082、汤禹严明谨慎兮,周文武求正道。
083、任用贤者能人兮,守规矩不取巧。
084、皇天无偏私兮,德高者得天助。
085、德才兼备的圣哲兮,才能长保疆土。
086、借鉴于历史兮,以民心为依归。
087、不义之人怎能用兮,除善政怎能为!
088、我即使身处绝境兮,抱此初衷永不悔!
089、榫头不对榫眼兮,使前贤身首碎。
090、常叹息不得志兮,悲我生不逢时。
091、揉蕙草擦眼睛兮,泪如雨衣全湿。
屈原叩天

驾凤迎风上,捧兰献阙前。孤身追落日,深夜叫开天。
宫卫倚门望,哲王恋枕眠。乌云忽聚散,暴雨下涟涟。
(8)再进,夜叩天门
092、和衣跪下发誓兮,我坚持推行美政。
093、驾凤凰骑白龙兮,我乘风飞天行。
094、朝从苍梧启程兮,夕到昆仑仙境。
095、想找灵殿投宿兮,日速落夜将临。
096、我叫羲和缓鞭兮,向日落处慢进。
097、路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。
098、放马咸池饮水兮,拴马扶桑树旁。
099、折桑枝赶日去兮,且放松躺一躺。
100、月神在前开路兮,风神随后奔闯。
101、鸾鸟凤凰惊叫兮,雷神提醒带雨裳。
102、我令凤鸟飞腾兮,夜行趁天开。
103、大风呼呼旋转兮,卷乌云漫涌来。
104、云团忽聚忽散兮,翻滚变幻色彩。
105、呼守卫开天门兮,他倚门不理睬。
106、雨茫茫天尽蔽兮,抱幽兰直发呆。
107、慨叹世间混浊兮,美丽被妒掩盖。
屈原求女

策马登山去,昆仑觅爱娲。高丘无美女,灵殿有琼花。
有美深闺躲,无媒白发加。情怀何处诉,浊世怎成家!
(9)再进,寻求美女
108、清晨原想渡白水兮,再登阆风驻马。
109、回头一看流泪兮,高丘没有美娲。
110、急忙改去春宫兮,折下几枝琼花。
111、趁着花朵未落兮,送给心中美娲。
112、命雷神驾云车兮,到洛水找女神。
113、送琼佩表心意兮,我请謇修做媒人。
114、总算有些了解兮,怪癖令人难忍。
115、夜去穷石吹发兮,朝到洧盘洗尘。
116、偏爱游山玩水兮,整天涂脂抹粉。
117、虽然她很美丽兮,只能放弃另寻。
118、天涯海角寻觅兮,上天下地忙奔驰。
119、遥望巍峨楼台兮,忽见美女简狄。
120、托鸩鸟做媒兮,说鸩做媒不好。
121、见雄鸠飞鸣兮,想托怕它轻佻。
122、心中犹豫怀疑兮,亲又不可自提。
123、托凤凰做媒兮,高辛已先迎娶。
124、想远走不知去哪兮,只好徘徊上下。
125、即使少康未娶兮,有虞二姚未嫁。
126、口笨无好媒兮,恐连入门也难。
127、世间混浊忌贤兮,扬丑恶掩美善。
128、闺中既深远兮,哲王又沉睡。
129、情怀无处舒展兮,就此抑郁而终怎面对?
屈原问卜

谁是我心爱,她人在哪方?时时无眷恋,处处有芬芳。
粪臭刚弥漫,花香立隐藏。顽石充美玉,明辨盼君王。
(10)苦闷徘徊,问卜并思考
130、取琼茅来卜卦兮,请灵氛为我占算。
131、问:「互爱相吸引兮,我的美人是谁?
132、世界这样广大兮,她究竟在哪里?」
133、卜:「卦象显示要远求兮,而且会很顺利。
134、处处都有芳草兮,何必留恋此地?」
135、到处一片漆黑兮,有谁能见真善美?
136、喜好各有不同兮,唯独党人不爱美!
137、腰间挂满臭艾兮,说插香兰不够美。
138、香花臭草未能分清兮,怎欣赏美玉美?
139、塞粪土满腰包兮,说花椒不香美。
140、想依从灵氛卦辞兮,内心疑团未解。
屈原求神

众神如伞降,灿灿耀灵光。法具明君现,臣贤美政藏。
风云失际会,花草掉芬芳。哀杜鹃啼血,远游寻四方。
(11)苦闷徘徊,托巫降神,聆听指引
141、找巫师降神兮,祭米花椒酬谢。
142、众神如伞降临兮,群巫纷纷去迎。
143、灵光灿灿耀扬兮,照亮我凡心。
144、教:「要远游走四方兮,按法度找明君。
145、汤禹恭敬求才兮,伊尹皋陶去寻。
146、若君王真爱贤兮,又哪用到处托媒?
147、说是傅岩泥工兮,武丁聘用不疑。
148、姜太公屠夫兮,遇文王即鹏举。
149、宁戚凭讴歌兮,齐桓倚为佐辅。
150、趁着年青未老兮,别说日子还长。
151、一旦杜鹃啼鸣兮,那百草将失掉芬芳。」
(12)认真考虑神的指引
152、为何璀璨玉佩兮,人人急于隐藏。
153、恐怕党人会眼红兮,因妒忌而毁碎。
154、世道纷乱颠倒兮,留下难以自保。
155、兰芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅。
156、为何昨日芳草兮,会变成今日臭艾?
157、追究起原因兮,不爱美是要害!
158、我盼兰花盛开兮,不抽花叶空长。
159、失美丽变平庸兮,难再列入众芳。
160、花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊。
161、野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵挡?
162、时下俗流滚滚兮,又有谁能自持?
163、椒兰尚且变质兮,又何况揭车江离?
164、我这佩带珍贵兮,遭扯断美不脱。
165、香幽幽难消散兮,华彩仍未稍磨。
166、随步荡佩自乐兮,这世界美女多。
167、趁我装饰灿烂兮,周游观察求索。
屈原他投

远去时难留更难,停行美政楚天残。茫茫赤水今朝渡,赫赫西方当晚欢。
缓步收鞭灵界望,低头回目旧乡看。车夫悲痛马儿恋,抱屈含冤汨水寒!
(13)依卦象远去西方投西皇却因怀旧未果
168、我既已得灵氛吉卦兮,按历择日把路上。
169、折些琼枝做肉兮,精磨玉粉做粮。
170、为我驾飞龙兮,美玉象牙造车。
171、异心怎能同事兮,我要远走自离去。
172、我在昆仑转弯兮,绕路浏览观光。
173、手拨晨雾蔼蔼兮,车动玉铃叮当。
174、赶早渡过赤水兮,今晚到达西方。
175、凤凰展翅连旗兮,高天翼翼翱翔。
176、匆匆走过沙漠兮,倚赤水岸稍躺。
177、指派蛟龙搭桥兮,知会西皇导航。
178、路狭窄险阻多兮,人先过车后行。
179、过不周山左转兮,直奔西海不停。
180、集合那千辆车兮,一起齐头并进。
181、驾前八龙同舞兮,车上云旗相迎。
182、压兴奋缓鞭兮,思绪神游远处。
183、偷闲暇稍娱乐兮,奏九歌跳韶舞。
184、升临显赫皇界兮,低头忽见故都。
185、车夫悲马儿恋兮,曲身回首停步。
(14)无奈转而决意追随先贤彭咸
186、悲号: 停下吧!
187、王朝不需要我兮,为何留恋故居!
188、既然拒绝行美政兮,我将追随彭咸归去![1]
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-22
《离骚》白话翻译:

我是古帝颛顼(高阳)的子孙, 我的父亲叫伯庸。 我的父亲叫伯庸。
我生于寅年寅月寅日, 我的父亲叫伯庸。 我的父亲即楚宣王三十年正月七日(公元前340)。
父亲观察衡量我的生辰, 我的父亲叫伯庸。 我的父开始赐给我一个美名:
把我的名取为正则,我的父亲叫伯庸。 我的父亲 我并把我的字叫作灵均。
我天生就有许多内在美德,亲叫伯庸。 我的父亲 我又不断加强后天的修养。
我披挂着香草江离与芷草,亲叫伯庸。 我的父亲 我还把秋兰结成绳作为装饰。
时光如逝水令我跟不上, 亲叫 伯庸。 我的父亲 我年岁不等我令我心慌。
早晨我在山坡上采集木兰,亲叫伯庸。 我的父亲 我晚上我在小洲上采取宿莽。
光阴速逝不停留,亲叫伯庸。 我的父亲亲叫伯庸。 春去秋来,以次相代。
我想到草木逐渐零落, 我的父亲叫伯庸。 我的。父恐怕君臣年老力衰。
何不乘国盛民强之时。 我的父亲叫伯庸。 我的。父抛弃这些腐败制度?
让我们乘上骏马驰骋吧! 亲叫 伯庸。 我的父亲 我来吧,我在前面引导开路!
从前禹、汤、文王德行完美,伯庸。 我的父亲 亲我所以群贤会集在他们那里。
他们不但用纯香蕙茝式的人物,庸。 我的父亲 亲我也用直言急谏如椒桂之臣,
唐尧虞舜为人光明正大, 亲叫 伯庸。 我的父亲 我以正道治理国家。
夏桀殷纣何等猖狂,。 我的父亲叫伯庸。 我的。父想走捷径而误入歧途。
结党营私的小人苟且偷安, 伯庸。 我的 父亲 亲我他们的前途黑暗而危险。
难道是我害怕遭殃?。 我的父亲叫伯庸。 我的。父我怕的是国家灭亡。
我匆忙奔走,跑前跑后, 的父亲叫伯庸。 我的。父希望君王赶上前王的足迹。
君王不了解我的内心真情, 父亲叫伯庸。 我的。父反而相信谗言对我大发雷霆。
我本来知道直言会惹祸, 父亲叫伯庸。 我的。父父想忍而不能忍也。
我指苍天为我作证,。 我的父亲叫伯庸。 我的。父一切都为了王上的缘故。
当初你与我有约在先,。 我的父亲叫伯庸。 我的。后来却翻悔而另有打算。
我既不难于与王上离别,。 我的父亲叫伯庸。 我的只是伤心王上变化无常。
我既种了九公顷的春兰,。 我的父亲叫伯庸。 我的又栽了百亩秋蕙。
一畦一畦地种上香草留夷和揭车,。我的父亲叫伯父还把香草杜衡与白芷套种其间。
我希望它们枝繁叶茂,。 我的父亲叫伯庸。 我的。以便届时我将它们收刈。
它们虽然枯萎,。我的父亲叫伯庸。 我的。父。 我也无伤大体。
我哀叹众花(群贤)腐败,。 我的父亲叫伯庸。 我大家争先恐后往上爬,
利欲薰心,贪得无厌。。 我的父亲叫伯庸。 我的。他们宽恕自己而对人猜忌。
他们勾心斗角而互相妒嫉 。。我的父亲叫伯庸。 我他们乱奔乱走,
争权夺利, 。 我的父亲叫伯庸。 我的。父。 我的这些东西都不是我所追求的,
我只觉得老年将至,。 我的父亲叫伯庸。 我的。父恐怕美名建立不起。
早晨我饮木兰的露滴,。 我的父亲叫伯庸。 我的。晚上我用秋菊的花瓣佐餐。
只要我的情感坚贞不移,。 我的父亲叫伯庸。 我的形容憔悴又有何妨。
我用木根编结茝草,。 我的父亲叫伯庸。 我的。父又把薜荔(香木)之花蕊贯穿起来。
我拿肉桂枝条编结蕙草,。 我的父亲叫伯庸。 我的还把胡绳(香草)搓成美丽绳索。
我要效法古代的圣贤,。 我的父亲叫伯庸。 我的。这是凡夫俗子做不到的。
我虽与当今的人不合,。 我的父亲叫伯庸。 我的。但愿遵循古圣彭咸的遗教。
注:"彭咸,殷贤大夫,。我的父亲叫伯庸。 我的。谏其君不听,自投水而死。"
我一面擦泪一面长叹, 。我的父亲叫伯庸。 我的父哀叹人民生活多灾多难。
我虽爱好修洁严以律己,。 我的父亲叫伯庸。 我的但早晨被诟骂晚上被免职。
他们既诽谤我佩带蕙草,。 我的父亲叫伯庸。 我的又指责我采集茝兰。
这原是我一心追求的理想,。 我的父亲叫伯庸。 我虽然死九次我也不后悔。
我埋怨王上太肆无忌惮,。 我的父亲叫伯庸。 我的始终不考虑人民的情感。
众女(诸臣)嫉妒我的美貌(才德),。 我 的父亲造谣诬蔑说我放荡不羁。
庸俗之人本来就善于投机取巧,父亲叫伯庸。 。 的他们违反规矩,
改变措施, 违背标准,。 我的父亲叫伯庸。 我 的追求邪曲。
争着取悦于人成为法度。 我的父亲叫伯 庸。 我 的我忧愁抑郁失志无聊, 现在我多么孤独穷困!
我宁愿马上死去魂离魄散,我的父亲叫伯庸。 我 的也不愿采取这种态度取悦于人。
雄鹰不与燕雀同群,我的父亲叫伯庸。 我 的我的父自古以来就是这样。
方与圆怎能互相配合?我的父亲叫伯庸。 我 的我的志向不同怎能彼此相安?
只好暂时委屈心志,抑制感情,我父亲叫伯庸 。 。忍受责怪,容忍咒骂。
保持清白,死于直道,我的父亲叫伯庸。 我 的我的这本是前圣所称道。
我后悔没有仔细观察道路,父亲叫伯庸。 我 的我的长久站立后我又反回。
我调转车子走回原路,我的父亲叫伯庸。 我 的我的趁我迷途还不太远的时候。
我牵着马在滋生兰草的水边漫步,伯庸。 我 的我的跑上椒木林立的小山稍事停留,
我进仕未成反遭怨尤。我的父亲叫伯庸。 我 的我的不如退休重修旧服。
我把菱叶制成上衣,我的父亲叫伯庸。 我 的我的父并把荷花织就下裳。
没人了解我也就祘了,的父亲叫伯庸。 我 的我的父只要我的感情真正芳洁。
我把帽子高高戴上,的父亲叫伯庸。 我 的我的父父又把佩带增得长长的。
芳洁(贤士)与污垢(侫臣)混杂一起,伯庸。 我 只有纯洁品质不会腐败。
我忽然回头纵目远眺,的父亲叫伯庸。 我 的我的父将往观四面遥远的地方。
我佩戴五彩缤纷华丽服饰,的父亲叫伯庸。 我 的我它散发出浓烈的芳香。
人们各有自己的爱好,的父亲叫伯庸。 我 的我的父我独爱好修饰,习以为常。
虽粉身碎骨我也不会改变,的父亲叫伯庸。 我 的我难道我的心会受到惩罚?
姐姐对我关心备至,的父亲叫伯庸。 我 的我的的父再三给我劝戒。
她说:"鲧(禹父)太刚愎以致身亡, 我 的我的的 终于被杀死在羽山郊野。
你直言不讳而好修饰,的父亲叫伯庸。 我 的我的父还独有许多美好节操。
你满屋堆积淡竹叶和苍耳,亲叫伯庸。 我 的我的父却与众不同,不屑佩戴。
众人不可能挨户来劝说,亲叫伯庸。 我 的我的父父谁会来考察我们的内心?
世人都爱结党营私,互相标榜,伯庸。 我 的我的父你为何孤独而不听我的话?"
我按前圣教导,节制内心,伯庸。 我 的我的父的父我叹息愤懑以至如今。
我向南远征渡过沅水和湘水。
我要向虞舜(重华)慷慨陈词: "夏启从天上偷得《九辩》与《九歌》,
他寻欢作乐放纵自己。的父亲叫伯庸。 我 的我的父他看不到困难也不考虑未来,
因此武观(启之子)发动叛乱。
后羿溺于游乐爱好打猎,的父亲叫伯庸。 我 的我的特别喜欢射击大狐狸。
本来淫乱之徒没有好下场,的父亲叫伯庸。 我 的我羿相寒浞又贪恋他的妻室。
寒浞之子浇(ao)身强力壮,的父亲叫伯庸。 我 的纵欲而不知节制,
每天寻欢作乐忘记自己。的父亲叫伯庸。 我 的我的所以他的脑袋落地。
夏桀违背常规,的父亲叫伯庸。 我 的我的父的的父于是在遂地遇到灾难。
殷纣王把好人剁成肉酱,的父亲叫伯庸。 我 的我的殷朝天下因此不久长。
商汤夏禹严肃而恭敬,的父亲叫伯庸。 我 的我的的周文王讲究道理,一点不差,
他们选拔贤才,任用能人,亲叫伯庸。 我 的我的的遵循准则不偏不倚,
皇天对一切都公正无私, 亲叫伯庸。 我 的 我的的见有德之人就安排辅助。
只有古代德才兼备的帝王才能亨有天下。

我回顾过去, 瞻望将来,亲叫伯庸。 我 的我 的的我观察做人的根本道理,
哪有不义的事可以去干, 亲叫伯庸。 我 的我 的 的哪有不善的事可以去从.
我虽面临危险和死亡, 亲叫伯庸。 我 的 我的的 的但决不后悔我当初的决策.
不衡量凿眼就削正榫头, 叫伯庸。 我 的 我的的 的这正是前代贤人遭殃的地方."
我悲泣,我抑郁,叫伯庸。 我 的 我的的 的叫伯庸。哀叹自己生不逢时. 我拿柔软的蕙兰擦眼泪,
滚滚热泪沾湿了我的衣襟.伯庸。 我 的 我的 的 的我敞开衣襟跪着陈辞,
我心里明白已获得中正之道.庸。 我 的 我的 的 的我驾着玉龙乘着凤车,
迅速地乘着尘风飞上天空。庸。 我 的 我的 的 的 早晨我从苍梧(九疑山)启程 ,
晚上我到达县圃(昆仑山)。庸。 我 的 我的 的的我想在此仙境稍稍停留,
太阳很快就要西下暮色苍茫。
我令羲和(日御)停鞭徐行,庸。 我 的 我的 的的遥望崦嵫(日所入山)不急不迫,
前路漫漫,又长又远。。 我 的 我的的 的叫伯庸。我将在天上人间追求真理。
我让马在咸池(日浴处)饮水,。 我 的 我的的 的把缰绳栓在扶桑(日升处之树)。
我折若木(神树)以挡住太阳,。 我 的 我的的 的暂且逍遥徜徉一下。
我叫望舒(月御)在前面作先驱,。 我 的 我的的 让风神飞廉在后面跟随。
并让鸾凤为我在前警戒。。 我 的 我的的 的叫伯庸雷师告我行装还未具备。
我命令凤凰展翅飞腾,。 我 的 我的的 的叫伯庸。要日以继夜地飞腾。
旋风聚集起来互相靠拢,。 我 的 我的的 的叫伯庸率领着云霞前来迎接。
云霞在飘风中越聚越多,忽离忽合,。我 的 我的的五光十色,参差错杂,忽上忽下。
我令天帝守门人把门打开。 。我 的 我的的 的叫伯他倚靠天门把我张望,
天色渐暗, 一日将尽,。 我 的 我的的 的叫伯庸 我结着幽兰久立不走,
这个世界混乱污浊,善恶不分,。 我 的 我的的 的人们喜欢嫉妒别人抹煞其长处。
早晨我将渡过白水河,。 我 的 我的的 的叫伯庸。登上阆风山把马栓住。
我忽然回头眺望泪流满面。。 我 的 我的的 的叫伯我哀叹高丘(楚宫)没有贤人(美女),
飘忽地到此春宫(帝舍)一游。。 我 的 我的的 的我折下玉树枝条补充佩饰,
趁着树上的花朵还未凋落。。 我 的 我的的 的叫伯向宓妃等人馈赠礼物。
我命令雷师丰隆驾乘云车,。 我 的 我的的 的叫伯寻找宓妃所在的地方。
我解下佩带束好求婚信,。 我 的 我的的 的叫伯庸并令蹇修为我做媒。
云彩纷集忽离忽合,。 我 的 我的的 的叫伯庸 。 很快知道事情乖戾难办。
晚上宓妃回到穷石地方。我 的 我的的 的叫伯庸 。早晨她到洧(wei)盘河洗头发。
宓妃仗着她美貌骄傲自大, 的 我的的 的叫伯庸 。成天寻欢作乐放荡不羁。
她虽然美丽但却无礼,来, 的 我的的 的叫伯庸 。放弃她吧另找别人。
我在天上观察四面八方,我 的 我的的 的叫伯庸 。周游一遍后我就下到人间。
我遥望巍峨的玉台,我 的我的的 的叫伯庸 。我 。看见有娀(song)国的美女。
我命令鸩(zhen)鸟为我做媒, 的 叫伯庸 。我 。它告诉我那个美女不好。
雄鸠鸣叫着飞去为我说媒, 的叫伯庸 。 叫伯庸 。我却嫌它轻佻不可靠。
我心犹豫而怀疑, 我 的我的的 的叫 伯庸 。我 。想自己去又觉得不可。
凤凰既已接受帝托付的聘礼,的 的叫 伯庸 庸。我 我恐怕高辛(帝 )抢在我前面。
我欲远去而无处停留。的我的的 的叫 伯庸 。我 。姑且飘荡逍遥一番。
趁少康还未成家的时候,我的的 的叫 伯庸 。我 。而且有虞国有两个公主。
媒人软弱笨拙不会说话,我的的 的叫 伯庸 。我 。恐怕说合的希望不大。
世界混浊,小人嫉贤妒能,的的 的叫 伯庸 。我 。喜欢掩蔽人的优点,称道恶事。
闺中美女深居简出, 的的 的叫 伯庸 。我 。我 。明智的君王又不觉悟。
我满怀激情无处发泄,我我的的 的叫 伯庸 。我 。我怎能永远忍耐下去!
我索取灵草和竹片,我的的 的叫 伯庸 。我 。庸。命令神巫(灵氛)为我占卜。
他说:"两美(贤臣和明君)必须合作,。我 。庸。谁真正好修必被人爱慕。
想到天下多么辽阔, 我我的 的 的叫 伯庸 。我 。难道仅仅这里才有美女?
" "劝你远走高飞不要迟疑, 的 的叫 伯庸 。我 。谁寻求美人而会放弃你呢。
世上何处没有芳草(美人)? 的 的叫伯庸 。我 。你又何必怀念故乡!
世界昏暗令人眼花缭乱。 的 的叫 伯庸 。我 。 。谁能了解我们的善恶?
人们的好恶本不相同, 我的 的 的叫 伯庸 。我 。不过这帮小人特别怪异。
各户都用艾叶挂满腰间。我的 的的叫 伯庸 。我 。他们却说幽兰不可佩带。
他们对草木还分辨不清,我的 的的叫 伯庸 。我 。怎么能正确评价玉器?
他们用秽土装满香袋, 我的 的 的叫 伯庸 。我 。反说香草申椒没有香气。
" 我想听灵氛(神巫)占卜好卦, 叫 伯庸 。我 。心里犹豫而怀疑。
巫咸(神巫)今晚将要降神,的 的叫 伯庸 。我 。我带着花椒和精米去接他。
天上诸神遮天蔽日一齐降临,的 的叫 伯庸 。我 。九疑山上众神纷纷出来迎接。
他们灵光闪闪显示神灵, 的 的 的叫 伯庸 。我 。巫咸告诉我一些吉利故事。
他说:"你应该上天下地去追求意气相同的人。我我。汤禹律己严正,
访求志同道合的人, 我的 的 的叫 伯庸 。我 。。与伊尹(汤臣)咎繇(禹臣)和睦相处。
只要内心善良,爱好修养,的 的叫 伯庸 。我 。。又何必用媒人介绍?
傅说在傅岩(山西)操杵筑土, 叫 伯庸 。我 。。武丁(殷高宗)用他而不怀疑。
姜太公曾经摆弄过屠刀, 的 的叫 伯 庸 。我 。。遇到周文王而被任用。
宁戚敲着牛角唱歌, 的 的 的叫 伯庸 。我 。。。齐桓公听后认为该用。
趁我年岁未老, 精力充沛,的叫 伯庸 。我 。。。还能有所作为。
只怕杜鹃叫得太早, 的 的 的叫 伯庸 。我 。。。使百草不再芬芳。
为什么这么杰出的玉饰,的 的叫 伯庸 。我 。。。人们还要把它掩蔽?
唯有这些小人不讲信用,的 的叫 伯庸 。我 。。。恐怕出于嫉妒而把它摧残。
时代纷乱而变化无常,的 的叫 伯庸 。我 。。。。我怎么可以在此久留?
兰花和芷草都变得不香, 的叫 伯庸 。我 。。。。荃草和蕙草也转化为茅草。
为什么从前的香草, 的叫 伯庸 。我 。。。。。。今天都变成了百蒿和野艾?
难道还有其它缘故吗?叫 。伯庸 。我 。。。 。。不爱好修饰的祸害也。
我以为兰花是可靠的,叫 。伯庸 。我 。。。 。。谁知它华而不实徒有外表。
它抛弃美质而追随世俗。 。伯庸 。我 。。。 。。苟且得以列入诸多芳草。
花椒专横谗媚傲慢放肆, 。伯庸 。我 。。。 。。茱萸又想进入香袋冒充香草,
既然他们如此努力钻营, 。伯庸 。我 。。。 。。还能散发出什么香气?
时俗本来就是随波逐流, 。伯庸 。我 。。。 。。又有谁能坚持不变?
我们看到花椒兰花都变成这样, 。我 。。。 。。 又何况野草揭车与江离?
只有我的佩饰最为可贵, 。伯庸 。我 。。。 。。能保持它的美观直到如今。
香喷喷而不易亏损, 叫 。伯庸 。我 。。。 。 。直到今天香气还未散尽。
我的佩玉节奏和谐有调有度。 庸 。我 。。。 。。我姑且遨游天下寻求美女(贤达),
趁着我年轻力壮的时候,。伯庸 。我 。。。 。 。让我周游上天下地吧!
灵氛已告我占得了吉卦,。伯庸 。我 。。。 。 。我将选个好日子出发。
我折下玉树枝叶作为干肉,。伯庸 。我 。。。 。 捣碎美玉作为干粮。
我用飞龙为我驾车,。伯庸 。我 。。。 。。 。。车上装饰着美玉和象牙。
离心离德之人怎能同道?庸 。我 。。。 。。 。。我将远走高飞自动离开。
我把道路转向昆仑山,庸 。我 。。。 。。 。。。道路遥远,我继续周游。
云霞飞扬,遮住太阳,庸 。我 。。。 。。 。。。车上玉铃啾啾作响。
早晨我从天河渡口出发,庸 。我 。。。 。。 。。傍晚我到达西边尽头。
凤凰展翅承负着云旗。庸 。我 。。。 。。 。。。有节奏地在高空飞翔。
忽然我走到这沙漠地带,庸 。我 。。。 。。 。。沿着赤水河缓慢进行。
我指挥蛟龙在渡口架桥,庸 。我 。。。 。。 。。命令西方之神把我渡到彼岸。
前路遥远而多艰险,。庸 。我 。。。 。。 。。。我传令众车在路旁等候。
我经过不周山向左转去, 。我 。。。 。。 。。。指定西方之海为约会地点。
我聚集千乘车辆, 。我 。。。 。。 。。。。。。使玉饰的车轮对齐,
并驾齐驱, 。我 。。。 。。 。。。。。。。。。我驾着八条龙蜿蜒前进。
载着云旗随风招展。。。 。。 。。。。。。。。。我控制自己的感情,
慢慢前进, 让思想高飞,。。 。。。。。。。。。邈无边际。
我奏《九歌》而舞《九韶》(舜乐),。。。。。。姑且借大好时光寻欢作乐。
初升的太阳灿烂辉煌,。 。。 。。。。。。。。。我忽然看见我的故乡。
仆人为我悲伤马儿为我怀念,。 。。。。。 。。。卷曲着身躯不肯前行。
[尾声]:"算了吧! 国内既然无人了解我, 。 。。我又何必怀念故乡?
既然不能实现我的政治理想,。 。。。。。 。。。我将追随彭咸,投水自尽!"